ويكيبيديا

    "الشوارع و" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ruas e
        
    • rua e
        
    Porque as ruas e os locais públicos eram os únicos locais onde se comprava e vendia comida. TED لأن الشوارع و الساحات العامة هي الأماكن الوحيدة التي يباع فيها الغذاء و يشترى.
    "Sou o Príncipe das ruas, e tu a Princesa dos palácios" Open Subtitles " اننى أمير الشوارع . و إنت أميرة القصور "
    "Sou o Príncipe das ruas, e tu a Princesa dos palácios" Open Subtitles " اننى أمير الشوارع . و إنت أميرة القصور "
    Ele podia encontrar os alvos na rua, e convidá-los para casa dele para uma festa particular. Open Subtitles تعرف قد يكون يجد ضحاياه في الشوارع و من ثم يدعوهم الى منزله لحفلة خاصة
    Se penso muito nisto, fico com vontade de correr para o meio da rua e gritar. Open Subtitles يجعلني هذا أريد أن أجري في الشوارع و أصرخ
    "Sou o Príncipe das ruas, e tu a Princesa dos palácios" Open Subtitles " اننى أمير الشوارع . و إنت أميرة القصور "
    Não posso envolver os pais e estou saturado de persegui-los nas ruas e arrastá-los para o ginásio. Open Subtitles لا يمكننى جعل الآباء يتدخلون بعد أن إنتهيت من مطاردة الأولاد فى الشوارع و من ثم أسحبهم إلى صالة الألعاب الرياضية
    Desde edifícios a parques, ruas e crianças... gelatarias e tudo, entendem? Open Subtitles الأبنية و المواقف و الشوارع و الأطفال و قصر الأيس كريم
    Então, depois de o terem levado, tenho vagueado pelas ruas... e viste-me abraçar um homem vestido de macaco. Open Subtitles إذاُ بعد أن أخذوه وأنا أجوب الشوارع و أنت رأيتني أعانق رجلاً متنكر بزي قرد
    Passou a morar nas ruas e supostamente morreu com outros sete num incêndio. Numa casa na rua Canal. Open Subtitles بدأ يعيش في الشوارع و من المفترض انه توفي مع سبعة آخرين في حريق
    E se lhe dissesse que ele cresceu nas ruas e depois na prisão? Open Subtitles ماذا إذا أخبرتك بإنه ترعرعة في الشوارع و في السجون
    O Corcoran percorre essas ruas e becos desde que saltou do navio quando era miúdo. Open Subtitles كوركورن كان يجرى فى هذة الشوارع و الازقة منذ ان كان يقفذ خارج القارب عندما كان صغيراً
    Este tirou centenas de assassinos das ruas e salvou milhares de vidas... Open Subtitles تم ابعاد العديد من القتلة من الشوارع, و انقاذ العديد من الأرواح,,
    Era tanta água que correu pelas ruas e inundou a aldeia inteira. Open Subtitles كانت مياه غزيرة جداً و صلت لكل الشوارع و أغرقت المدينة بأكملها
    Vou levar este assunto para as ruas, e vou levá-lo até às pessoas! Open Subtitles سأخذ هذا الأمر إلى الشوارع و إلى الناس
    "Sou o Príncipe das ruas, e tu a Princesa dos palácios" Open Subtitles " اننى أمير الشوارع . و إنت أميرة القصور " " اننى أمير الشوارع .
    A minha principal competição são os traficantes de rua e os serviços de entrega que pensam que lhes estou a roubar os negócios. Open Subtitles المنافسين الرئيسين لي هم تجار الشوارع و الذين يقومون بخدمات التوصيل و الذين يعتقدون بأني أسرق منهم تجارتهم
    Há bombas na rua e uma bomba na sala de conferências e detoná-las-emos a partir daqui quando ele for discursar. Open Subtitles وُضعت قنابل في الشوارع... و قنبلة في قاعة المؤتمر... و سنقوم بالتفجير حالما يلق خطابه.
    Só alguns vendedores de rua e uns turistas com pêlos nas costas. Open Subtitles فقط باعة الشوارع و بعض السياح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد