Se puder ter as duas coisas que amo ao mesmo tempo por uma noite, não me importaria de desistir... | Open Subtitles | إذا تمكنت من الحصول على الشيئين الذي أحب في ليلة واحدة .. سأكون راضياً أن أتخلى عن |
Quero, então, concluir com duas coisas. | TED | إذاً ما أريد إستخلاصه بهذين الشيئين. أرغب في الختام بقلق. |
É desta forma que o humor funciona. É uma sinergia cognitiva em que nós misturamos essas duas coisas que não jogam e só existe temporariamente na nossa cabeça. | TED | هذه هي حقيقة عمل حس الدعابة. إنه تآزر معرفي حيث ندمج هذين الشيئين الذين لا يتطابقان ولكن مؤقتا في عقولنا يحدث ذلك. |
Se comparássemos estas duas coisas, víamos que a escala relativa seria de 20 para 1. | TED | واذا رفعتم هذين الشيئين ربما تجدون المقياس المناسب لهم هو 20 لـ 1. |
Antes de dizer aos meus amigos o que são estas duas coisas, tenho de lhes dizer o que não têm. | TED | قبل أن أُخبر صديقيَّ بهَذين الشيئين المُشتركين، كان عليّ أن أُخبرهما بالأمور غير المُشتركة. |
Embora essas duas coisas sejam horríveis de imaginar, as coisas são muito piores, porque a falsificação está financiando até o terrorismo. | TED | وبينما التفكير في هذين الشيئين مروع جدََا، الوضع يزداد سوءا، لأنه حتى التزوير يمول الإرهاب. |
Estamos nos anos 90 - nos 1990's, na realidade - posso muito bem fazer as duas coisas. | Open Subtitles | نحن في التسعينات ، عام 1990 في الحقيقة ، أستطيع فعل الشيئين |
Há que ser as duas coisas, e ele sabia o que fazia. | Open Subtitles | عليك ان تجمع بين الشيئين لقد كان يعرف ماذا يفعل |
Pelos vistos, parece que as únicas duas coisas que não desapareceram são o vício pela nicotina e alguns quilos que recentemente apareceram no meu rabo. | Open Subtitles | و الشيئين الذين لم أفقدهما هما نزعتي للتدخين و حفنه من الوزن الزائد في مؤخرتي |
Está a fazer as duas coisas que lhe pedi para nunca fazer. | Open Subtitles | انه يفعل الشيئين الذين طلبت :منه ألا يفعلهما |
Convidei-te porque o bólingue é uma das duas coisas que os homens fazem sozinhos. | Open Subtitles | لقد دعوتُكَ لأن البولينغ ليست واحدةً من الشيئين الذين يمكن القيام بهما وحيداً |
E desse livro, mas não percebo como é que essas duas coisas... | Open Subtitles | و ذلك الكتاب , لكني لم أفهم كيف ذلكما الشيئين ـ ـ ـ |
E ela responde: "Querido, não podes fazer as duas coisas". | Open Subtitles | أجابته "حبيبي، تعلم أنك لا تستطيع "فعل الشيئين معاً |
Sabes quais são as duas coisas com que mais sonhei na minha vida? | Open Subtitles | أتعلمين الشيئين الذين حلمت بهم في حياتي؟ |
Quando foi a última vez que ouviu as duas coisas na mesma frase? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة سمعتِ فيها هذين الشيئين في جملة واحدة؟ |
E as duas coisas primordiais para isso são alimento e sexo. | Open Subtitles | و شيئان هما المسؤلان عن هذا بشكلٍ رئيسي، و هذين الشيئين هما الطعام و الجنس. |
Sim, essas duas coisas e acho que há mais razões. | Open Subtitles | مم نعم هذين الشيئين و اعتقد انك خارج عن المالوف |
Se você tem essas duas coisas, os números são merda. | Open Subtitles | إذا لديكِ هذين الشيئين, فالعدد ليس مهماً |
Isso era uma de duas coisas em que éramos bons. | Open Subtitles | أعني، كان ذلك واحداً من الشيئين اللذان كنا ماهرين بهما |
Não sei quem tens observado, mas, se enfrentarmos os britânicos agora, podes contar com uma de duas coisas: | Open Subtitles | لا أعلم من تخدم إذا قابلنا البريطانيين الآن من المؤكد حدوث أحدى الشيئين |