ويكيبيديا

    "الشّيء الوحيد الذي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a única coisa que
        
    Kevin, o Prescott é um homem solitário. Este emprego é a única coisa que tem. Open Subtitles كيفن, بريسكوت رجل وحيد هذا العمل هو الشّيء الوحيد الذي عنده
    a única coisa que me parou até agora é que realmente gostava de ti. Open Subtitles الشّيء الوحيد الذي ردعني إلى الآن هو حقيقة أنّي كنت أهتمّ لأمركَ حقًّا.
    Você é que disse que construir este caminho-de-ferro é a única coisa que importa. Open Subtitles إنّكَ من قلتِ أنّ بناء السّكّة الحديديّة هو الشّيء الوحيد الذي يهمّ.
    Deixe-me dizer-lhe, bolas de basquete não eram a única coisa que ele conseguia girar. Open Subtitles دعوني أخبركم، الكرات ليست الشّيء الوحيد الذي يمكنه تدويره.
    a única coisa que consegui descompilar é que está programado para ser activado em pouco mais de cinco meses. Open Subtitles الشّيء الوحيد الذي استطعتُ فكّه هو أنّه سيُفعَّل بعد خمسة أشهر من الآن.
    a única coisa que minha mãe me dava para levar para a escola era um bilhete a dizer "Veja se tenho piolhos". Open Subtitles الشّيء الوحيد الذي أرسلتني أمّي وهو معي للمدرسة، مُلاحظة مكتوب عليها، ''إفحصي إن كان لديّ القمل''
    Essa é a única coisa que me mantém vivo. Open Subtitles ذلك الشّيء الوحيد الذي يُبقيني حيًّا.
    Não, a única coisa que vou levar é o meu rabo preto para dentro do carro. Open Subtitles -كلّا، الشّيء الوحيد الذي سأتولّاه هو عودتي إلى السّيّارةِ .
    "A operadora perguntou o modelo do carro, mas a única coisa que ela se lembrava era a matrícula do carro: 925 ESK". Open Subtitles سأل عامل الهاتف بشأن السّيّارة، لكنّ الشّيء" الوحيد الذي تذكّره المتّصل كان لوحة السّيّارة... "925-إي أس ك"."
    a única coisa que não consegui ver. Open Subtitles الشّيء الوحيد الذي فشلتُ في رؤيته...
    - Não, Peter, é a nossa força, porque é a única coisa que eles não têm. Open Subtitles كلّا يا (بيتر)، بل إنّها مكمن قوّتنا، لأنّها الشّيء الوحيد الذي لا يملكونه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد