Enquanto estivermos vivos, o Guardião ainda não ganhou. | Open Subtitles | طالمالازلناعلىقيد الحياه، فهذا يعنى أن الصائن لم يفز بعد. |
A vitória do Guardião aproxima-se. Estás só a atrasar o inevitável. | Open Subtitles | نصر" الصائن"قدحُسم، أنتَ لا تفعل سوى التأخير ممّا هو مُحتم. |
O Guardião é esperto. Ele esconde bem os seus servos. | Open Subtitles | " الصائن" شديد المكر، حيث يُخفي هوية خدمه جيداً. |
Mas o Guardião ficou invejoso do amor da Criadora pelos seus filhos. | Open Subtitles | لكن سرعان ما أتقدت غيرة "الصائن" من حُبّ "الخالقة" إلى أطفالها. |
Se o Seeker da Verdade não encontrar a Pedra das Lágrimas, o Guardião acabará com toda a vida. O Seeker da Verdade? | Open Subtitles | "لولميجدالباحثعنالحقيقة"حجرالصدع، سيقوم "الصائن" بإنهاء العالم. |
O Guardião não repousa, nós também não podemos. Para nomear um novo Seeker e enviarmo-lo na sua demanda, precisamos de duas coisas. | Open Subtitles | " الصائن" لا ينال راحة ، يتحتم علينا ذلك أيّضاً، لتسميّة باحث جديد ، لأرساله لتحقيق مسعاه. |
Mais um dia de vida... por cada alma que entregares ao Guardião. | Open Subtitles | كلّيومتعيشهبالحياه، يكون أمامه روح تزهقها قرباناً لـ"الصائن." |
O Guardião está a travar uma guerra para conquistar o Mundo dos Vivos e precisa da tua ajuda. | Open Subtitles | " الصائن" يقاتلّ بحرب، لقهر عالم الأحياء .. و قصد مُساعدتكِ. |
O Guardião tem uma câmara muito especial de tormento para aqueles que traficam o amor. | Open Subtitles | " الصائن" يُبقى على غرف خاصة جداً ، لتعذيبأولائكَالمُعرقلينبالحُبّ. |
- Temem... que vás até à fissura... e combatas o Guardião com a Espada da Verdade. | Open Subtitles | يخافونأنتقومبالولوجخلال الشقّ، لتقاتل "الصائن" ، بسيف الحقيقة. |
Bom, neto, espero conhecer-te melhor, mas neste momento, tenho um compromisso urgente com o Guardião. | Open Subtitles | - حسناً ، يا حفيدي ، أتطلع لمعرفتك أكثر .. لكنالآن،لديّصراع محوّري.. ، مع "الصائن." |
Vou entrar na fissura sozinho para combater o Guardião. | Open Subtitles | سأقومبالولوجخلالالشقّ، لأخوض معركتي مع "الصائن". |
E o Guardião vai ter a Espada da Verdade e a bússola. | Open Subtitles | " الصائن" سيحصل على سيّف الحقيقة، وعلىالبوصلة. |
- Zedd, temos de ir! - Um esforço valente, querido irmão, mas o Guardião concedeu-me poder sobre as portas do seu domínio. | Open Subtitles | مجهودمُتفانّي،أخي العزيز، لكن "الصائن" أوهبنّي القوّة لسيّادة البوابات. |
Diz que a sua Mistress lhe deu instruções para recusar a oferta do Guardião. | Open Subtitles | لكنـّه رفض .. قال أنّ سيدته أمرته أنّ يرفض العرض الكريم من "الصائن". |
Ele deve ter o poder total sobre os mortos. Tu e o teu Guardião têm medo dela. | Open Subtitles | و" الصائن"، لنّيسمحلأيّأحدبإمتلاكتلكَالقوى، ستحتم أنّ يكون السلطان على الموتى لهُ وحده. |
Se eu não honrar o acordo... tu... podes trazer-me de volta aqui... para enfrentar a ira do Guardião. | Open Subtitles | لولمّألتزمبشرفالأتفاق، يمكنكَ أنّ تعيدني إلى هنا. -لأتلقى بأس "الصائن ". |
Sim, o Seeker e a sua banda de amigos são alguns dos melhores fornecedores de almas do Guardião. | Open Subtitles | أجل ,الباحث و فرقته البهيجة من أفضل مُمدّين الأرواح لـ"الصائن". |
Apenas pessoas vivas. Não podem ser banelings. As suas almas já pertencem ao Guardião. | Open Subtitles | قتل البشر فقط ، ليس "جالبي الشقاء" لأن أرواحهم تنتمى إلى "الصائن" بالفعل. |
Não tenho muito tempo antes de o Guardião me chamar. | Open Subtitles | ليس لديّ المزيد من الوقت حتى يدعونى "الصائن" لأعود مرة أخرى. |
"Enquanto o coração puro da Madre Confessora bater, o Guardião está destinado a falhar." | Open Subtitles | " طالما أنّ قلب المؤمنة المُعترف ينبض ، .فـ"الصائن"، ملعونبالأخفاق" |