Talvez a face dela seja reflectida naquele brilho da tua nádega. | Open Subtitles | فلربّما وجهها كان منعكساً على ذلك الوميض الصادر من مؤخرتكَ |
A beleza da bioluminescência, ao contrário da luz do sol ou de uma lâmpada incandescente, é que não é quente. | TED | المميز فى الضيائية الحيوية على عكس الضوء الصادر من الشمس أو المصباح، أنها لا تصدر حرارة. |
Quando olhamos para a luz destas estrelas, o que vemos, como já disse, não é o planeta propriamente dito, mas vemos a diminuição da luz que podemos registar no tempo. | TED | لذلك عندما ننظر إلى الضوء الصادر من هذه النجوم، ما نراه كما ذكرت، ليس الكوكب نفسه، ولكنكم في الواقع ترون الضوء يبهت حيث نسجله في الوقت المناسب. |
Estou te falando, entrando e saindo da água. Eu nem conseguia... | Open Subtitles | بسبب الإنعكاس الضوئى الصادر من مؤخرته البيضاء |
O Supremo Tribunal norte-americano, revoga a ordem do Tribunal da Florida, para parar a recontagem. | Open Subtitles | أبقت المحكمة العليا للولايات المتحدة على الأمر الصادر من محكمة ولاية فلوريدا ويبدو أنه هو ما أوقف الفرز في المنطقة؛ |
Estou a analisar as leituras da radiação que o dispositivo emite. | Open Subtitles | أعمل على تحليل قراءات الإشعاع الصادر من الجهاز |
Viste a luz por baixo da porta quando fazias a ronda. Abriste a porta e encontraste-me. | Open Subtitles | ان رايت الضوء الصادر من الباب ,بامكانك أن تفتح الباب |
Naquela noite havia um brilho estranho por baixo da porta. | Open Subtitles | بإستثناء تلك الليلة حيث كان هناك هذا التوهّج الغريب الصادر من تحت الباب. |
Alguma coisa com a ligação da ameaça da lavandaria? | Open Subtitles | إذن، أوجدت أيّ شيءٍ عن إتّصال التهديد الصادر من محل التنظيف الجاف؟ |
O Tribunal determina: pelo Decreto no. 1295 da Administração da Cidade de Pribrezhny, a parcela de terra será confiscada para a construção do centro de comunicações da cidade. | Open Subtitles | حكمت المحكمة: بالقرار رقم 1295 و الصادر من إمارة البلدة بأن يتم مصادرة جزء من الأرض و يبنى عليها مركز تجاري للبلدة |
O barulho da impressora vai abafar o latido. | Open Subtitles | الضجيج الصادر من آلة الطباعة سيُغطّي عليه. |
A caça começa com a predadora — mostrada aqui à esquerda em baixo — sentada muito quieta e à escuta da conversa da parada nupcial da presa que escolheu. Eis como poderá acontecer: | TED | فالصيد يبدأ بالمفترس، تظهر هنا في أدنى اليسار، حيث تجلس بهدوء وتسترق السمع لحديث التودد الصادر من فريستها المستهدفة، وهنا توضيح لما قد يحدث. |
E neste lugar surreal, do outro mundo, é quase possível imaginar que ouvimos os passos abafados de botas de pele sobre a terra fofa, ou que vemos o bruxulear de uma tocha ao virar da próxima esquina. | TED | وفي هذا المكان السريالي، العالم الآخر، يعتبر من المستحيل تقريبا تخيّل أن تسمع وقع الأقدام للأحذية الجلدية على الأرض الناعمة، أو أن ترى الخفقان الصادر من الشعلة عند منعطف المقبل. |
Está a piscar porque há planetas que estão sempre a passar por ela e está numa orientação especial em que os planetas estão a bloquear a luz da estrela o que nos permite ver aquela luz a piscar. | TED | والسبب في أنه يومض هو أن هنالك كواكب تمر من أمامه طول الوقت، وتكون عند منحنى معين حيث تحجب الكواكب الضوء الصادر من النجم مما يسمح لنا برؤية وميض ذلك الضوء. |
De que cor é o feixe da arma-raio? | Open Subtitles | ما لون الشعاع الصادر من مسدس الأشعة؟ |
Ainda nenhuma palavra do Wyatt. Ele só usa o telemóvel da Companhia, por isso não conseguimos localizá-lo. | Open Subtitles | لا يستخدم إلاّ الجوّال الصادر من "الشركة"، لذا لا يمكننا تعقّبه |
Percebo o que diz, mas com a nova regra da FDA... | Open Subtitles | أتفهّم ما تقوله . حتى مع القانون الجديد الصادر من إدارة الأغذية والأدوية . |
ADVOGADO da IGREJA da CIENTOLOGIA ... sob a lei da Primeira Emenda, que vem do Supremo Tribunal dos EUA... | Open Subtitles | تختصُّ بالتعديل الأول للدستور الصادر من المحكمة العُليا للولايات المُتّحدة... |
A realidade é que, depois de ter combatido o processo de nomeação do Supremo Tribunal e os ataques da Casa Branca, as descaracterizações grosseiras, os "trolls" da Internet, as manifestações e marchas e testemunhos de partir o coração, sou confrontada com a minha dura realidade. | TED | الواقع هو أنه بعد المكافحة في عملية تعيين عضو المحكمة العليا والانتقاد الصادر من البيت اﻷبيض، وإساءة تمثيل فظيع لقضيتنا، ومضايقات من متصيدي الإنترنت، ومظاهرات ومسيرات، وشهادات تكسر القلوب، أنا أواجه واقعي المر. |
Segundo o relatório de investigação da polícia, não disse "fui atrás da estudante do liceu | Open Subtitles | طبقا لتقرير التحري الصادر من الشرطة... ألم تذكر: "ذهبتُ خلف طالبة مدرسة ثانوية |