Estou farta desta preocupação juvenil com o tamanho e a firmeza das mamas, com decotes e... | Open Subtitles | لقد سئمت من العبث الصبياني بحجم الثدي وكشفه والشق والــ |
E então, de uma forma incrível, tipo Bart Simpson, de forma juvenil: vocês têm de escrever estas palavras e de escrevê-las todas para reafirmarem a vossa liberdade de falar. | TED | ومن ثم بطريقة غير عادية بمثل إسلوب بارت سيمبسون الصبياني حقيقة تكون مجبراً لكتابة تلك الكلمات وتفهمهم جيدا لإعادة تأكيد حريتك في التعبير. |
E eu estava a despachar-me e ali estava ele, e eu projectei uma enorme teia de aranha de sémen juvenil assim que o meu amigo entrou. | Open Subtitles | وأنا كنت ممتلئا تماما وحدث ما حدث وقمت بعمل شبكة عنكبوتية من المنيّ الصبياني... في اللحظة التي دخل فيها صديقي |
E essa preocupação infantil com seios? | Open Subtitles | وهذا الإنهماك الصبياني الغير مسبوق حول تكبير الصدور |
O ponto onde o seu ego infantil regrediu e o falso eu surgiu. | Open Subtitles | تلك هي النقطة حيث ارتدّ غروره الصبياني وانبثق نفسه الكاذبة. |
Não consigo ler esta escrita tão infantil. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقرأ هذا الخط الصبياني. |
A Jane iria experimentar o encanto juvenil do Jay. | Open Subtitles | في هذه الأثناء, كانت (جاين) على وشك أن تختبر فتوة (جاي) و سحره الصبياني |
É a minha melhor qualidade, a minha impulsividade infantil. | Open Subtitles | تهوري الصبياني. إنها... |