o rapaz que precisa de órgãos presumo que queira viver. | Open Subtitles | الصبيّ الذي يحتاج الأعضاء، أظنّه يريدُ أن يعيش |
Mas à medida que o rapaz que as carregava crescia, eu vi que ele era bondoso, amável e valente. | Open Subtitles | ولكن عندما نضج الصبيّ الذي يحملهم و عندما رأيت أنه كان طيّباً و عطوفاً و شجاعاً |
- Há algo sobre o rapaz que te descobriu. | Open Subtitles | -ثمّة شيء عن الصبيّ الذي أدخلكِ |
O miúdo que filmou o vídeo do casamento parece que é sobrinho de Haissam Haqqani. | Open Subtitles | الصبيّ الذي صوّر الفيديو اتضح أنّه ابن شقيق (هيثم حقاني) |
O miúdo que filmou o vídeo do casamento parece que é sobrinho de Haissam Haqqani. | Open Subtitles | الصبيّ الذي صوّر فيلم الزفاف تبيّن أنّه ابن شقيق (هيثم حقاني) |
O miúdo que salvámos está a morrer. | Open Subtitles | ...الصبيّ الذي أنقذناه يحتضر |