| A jornalista ia cancelar o artigo até lhe ter contado as histórias do porco. | Open Subtitles | كانت الصحافية ستلغي المقالة حتى أخبرتها بقصص الخنزير تلك |
| Mas a longa carreira de Blomkvist como jornalista de referência pode ter acabado. | Open Subtitles | ولكنّ الآن مهنته الطويلة في الوكالة الصحافية قد تكون انتهت |
| Sabia que íamos usar recursos externos para tratar dele. Usou a jornalista para os aniquilar. | Open Subtitles | عرف أننا سنستخدم مصادر مخفية للتعامل معه واستغل تلك الصحافية ليجذبهم |
| E onde possa dar ele as conferências de imprensa. | Open Subtitles | و حيث يمكنه أن يقوم بالمؤتمرات الصحافية بنفسه |
| Esta é a sala... onde o Presidente dá as conferências de imprensa. | Open Subtitles | رائع هذه الغرفة الإعلامية حيث يعقد الرئيس معظم مؤتمراته الصحافية |
| No Herald não há dinheiro para reportagens, sofreu cortes. | Open Subtitles | في "هيرالد"، لا يوجد مال في التقارير الصحافية لقد تم قطعها |
| É uma reportagem escrita maravilhosamente e uma das melhores obras do jornalismo de investigação desde há muito tempo. | Open Subtitles | هذه قصة جميلة وأحد أجمل التحقيقات الصحافية منذ مدة طويلة |
| Acontece que essa jornalista é minha amiga, e estou disposta a pagar uma exorbitante quantia de dinheiro. | Open Subtitles | وهذه الصحافية صديقة ليّ، وأنا مستعدة لتقديم قدر كبير من المال |
| "Depois de dar informações incorretas à jornalista Sloan Sabbith..." | Open Subtitles | بعد أن قام بتسريب معلومات مغلوطة إلى الصحافية الأمريكية سلون سابيث... |
| Eu queria falar com uma jornalista, a menina Zakia Asalache. Por favor. | Open Subtitles | أود التحدث مع الصحافية الآنسة "زكية أسالاتشي"، من فضلك. |
| Não és a única jornalista aqui dentro. | Open Subtitles | لستِ الصحافية الوحيدة هنا |
| Mas você tem certeza que essa jornalista ligou pro Fraga? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن الصحافية إتصلت بـ(فراغا)؟ |
| "Depois de dar informações incorretas à jornalista Sloan Sabbith o porta-voz da TEPCO, Daisuke Tanaka, pediu a sua demissão, hoje. | Open Subtitles | بعد أن قام بتسريب معلومات مغلوطة إلى الصحافية الأمريكية سلون سابيث... المتحدّث الرسمي لشركة طوكيو للطاقة الكهربائية قد طُلب منه الاستقالة هذا اليوم |
| Há três americanos no grupo, incluindo a jornalista vencedora do Prémio Pulitzer, Miranda Archer. | Open Subtitles | و هناك 3 أمريكيين بالإشتباك, و معهم الفائزة بجائزة (بوليتزر), الصحافية (ميراندا آرتشر), |
| As credenciais de jornalista. | Open Subtitles | أوراق الإعتماد الصحافية |
| A jornalista que conheci na outra noite, a Lisa, quer que comente uma história. | Open Subtitles | وإنما بشأن الرئيس (تلك الصحافية التى قابلتها، (ليزا تحتاج إلى تعليق على قصة |
| Estás a referir-te à jornalista. | Open Subtitles | تقصد الصحافية |
| - Seth, essa jornalista... | Open Subtitles | ... سيث)، هذه الصحافية) |
| A secretaria de imprensa do governador acredita que as fotos arrojarão uma luz positiva sobre o sistema carcerário. | Open Subtitles | تعتقِد سكرتيرة الحاكِم الصحافية أنَ جلسَة تصوير ستُعطي لمحة إيجابية عن نظام السجون |
| Numa entrevista publicada na imprensa financeira da Índia, ele disse que quer fazer de Mumbai outra Xangai. | TED | وفي إحدى مقابلاته الصحافية التي نشرت على صحيفة الفاينانشيال برس أوف إنديا, أشار إلى أنه يرغب في تحويل مومباي إلى شانغهاي ثانية. |
| Ali estava a minha família, pronta para falar com a imprensa. | Open Subtitles | كانت عائلتي هناك، تنتظر الصحافية |
| Tens muitos anos para grandes reportagens. | Open Subtitles | وأمامك سنوات للسبق الصحافية |
| Sondra Pransky. Sou a estudante de jornalismo de Adair. | Open Subtitles | (سوندرا برانسكي)، أنا الطالبة الصحافية من جامعة (أدير) |