Ou seja, aqueles que eram vistos com desconfiança há 20 anos, principalmente jornalistas e políticos, ainda são vistos com desconfiança. | TED | ما أقصده هو، الأشخاص الذين لم نكن نثق بهم منذ 20 سنة مضت، خاصة الصحفيّين و السياسيّين، لا نزال فاقدين الثّقة بهم. |
Mas já devia saber que não existe confidencialidade com jornalistas. | Open Subtitles | ولكن عليكَ أن تدركَ ألاّ وجود للتصريحات غير الرسميّة عند الصحفيّين |
O porta-voz do comité disse aos jornalistas, ontem à noite que o julgamento vai ser adiado, enquanto a perda do médico é avaliada. | Open Subtitles | المتحدّث باسم اللّجنة أخبر الصحفيّين البارحة أنّ جلسات الاستماع ستؤجّل مؤقّتًا حتّى يقدّروا خسارة الدكتور. |
46 cientistas, 2 ganhadores do Nobel, 9 políticos, vários polícias e a uma data de jornalistas. | Open Subtitles | سِتٌ وأربعوة عالما ، فائزين بجائزة نوبل و 9 سياسيّين بعض أفراد الشرطة والكثير من الصحفيّين |
Seus jornalistas malditos. | Open Subtitles | ،اللعنة عليكم يا معشر الصحفيّين ! |