Parece mal nos jornais e incomoda os civis ao pequeno-almoço. | Open Subtitles | تظهر بشكل سئ فى الصحف و تزعج المدنيين أثناء تناولهم الفطور |
O tipo de letra condiz com as que enviaram aos jornais e TV. | Open Subtitles | الأسماء في القائمة هي نفسها التي أرسلت إلى الصحف و محطات التلفزة |
A Zoe conseguiu todas as informações nos jornais e na coluna da Paula McConnell. | Open Subtitles | زوي استقت كل معلوماتها من الصحف و من مقال بولا ماكونيل |
Fizeste distribuição de jornais e és "excelente em artes marciais", se bem que não és excelente a escrevê-lo corretamente. | Open Subtitles | كنت توزع الصحف و انت متمرس بالفنون القتالية رغم انك غير متمرس في كتابتها |
Todos os canais de TV, Canal 5, Canal 3... os jornais, as revistas... só falam da reabertura dos eléctricos. | Open Subtitles | كل قنوات التلفيزيون, القناه الخامسه والقناه الثالثه الصحف و المجلات كلهم يتحدثون عن اعاده تشغيل عربات الكابل |
Será notícia em todos os jornais e todas as revistas. | Open Subtitles | سنكون في كل الصحف و المجلات |
Tinha acumulado muitos dados sobre os D'Ascoyne, dos jornais, e estudei-os em busca de uma abordagem. | Open Subtitles | أملك الآن معلومات كثيرة ..."عن آل "داسكوني ...مُستقاه من الصحف و الدوريات (و بحثتُ خلالها عن مدخل إلى (هينري |
não quero saber, vou para os jornais. | Open Subtitles | انا لم اعد اهتم انا ساذهب الى الصحف و ساعطيهم كل اسماء |