Sabemos quão velhos são pois já datámos as rochas de origem. | Open Subtitles | نعلم عمر هذه الحبات لأننا بالفعل قد قُمنا بتأريخ الصخور التي أتت منها |
- Como é que o teu amigo viu as rochas Triangulares? | Open Subtitles | كيف رأى صديقك الصخور التي تُشكّل مُثلثاً؟ |
Estas são as pedras que Kanzi usou e estas são as lascas que ele fez. | TED | هذه هي الصخور التي أستعملها كانزي وهذه الرقائق التي صنعها. |
Por que é que um filho de um bilionário_BAR_se importa tanto com pedras que caíram do céu há 12 anos? | Open Subtitles | أخبرني، لمَ يهتم ابن بليونير كثيراً بباقة من الصخور... التي سقطت من السماء منذ 12 عاماً ؟ ... |
as rochas que vocês veem neste diapositivo, têm na verdade micróbios a viver lá dentro, que estão a usar a proteção da translucência das rochas para receber a parte boa dos UV | TED | وهذه الميكروبات، الصخور التي ترونها في تلك الشريحة هنا، حسنًا، إنها في الحقيقة تعيش داخل الصخور وهي تستعمل الحماية من شفوفية الصخور للحصول على الجزء الجيد من الأشعة فوق البنفسجية. |
Podemos recuar no tempo e encontrar rochas que foram depositadas nessa época e reconstruir a forma como a paisagem mudou em reação a este aquecimento. | TED | فما يمكننا القيام به هو أن نرجع للوراء ونجد الصخور التي ترسبت في ذلك الوقت ونعيدُ بناء كيفية تغير المناظر الطبيعية ردًا على ذلك الحدث الاحتراري. |
Sê um bom filho ou atira-te para as rochas lá em baixo. | Open Subtitles | كن ابناً باراً أو غطس في الصخور التي في الأسفل |
Primeiro, fazem explodir o topo da montanha, e depois saltam para cima das escavadoras e empurram para o lado as rochas que não querem, entupindo os regatos e as nascentes. | Open Subtitles | حسناَ أولاَ ينسفون قمة الجبل ومن ثم .. يقفزون في مدرعة النسف ويدفعون الصخور التي لا يريدونها على الجانب تسد جداولنا ومجارينا |
Olha as rochas à tua frente. | Open Subtitles | انظري فقط الى الصخور التي امامك |
as rochas Triangulares! São verdadeiras, o meu amigo Asher viu-as. | Open Subtitles | الصخور التي تُشكّل مُثلثاً، إنها حقيقية، صديقي (آشر) رآها! |
Usei um software de sobreposição topográfica para encontrar as pedras que combinariam com os ferimentos. | Open Subtitles | إستعملت الطبوغرافية للبرمجيات لايجاد الصخور التي تطابق اصاباتهم |
Às vezes eu sinto como se eu estivesse andando sobre as mesmas pedras que meus antepassados. | Open Subtitles | اشعر احيانا انني امشي علي نفس الصخور التي مشي عليها اجدادي. |
As pedras que usei para afundar as minhas vítimas talvez me afundem. | Open Subtitles | "الصخور التي استخدمتُها لإغراق ضحاياي، قد تغرقني أنا أيضاً بالنهاية" |
Mas a tua idiotice é maior do que as pedras que dominas. | Open Subtitles | لكنك احمق مثل الصخور التي تتحكم بها |
Só aí seremos capazes de perceber onde essas marcas estão escondidas, e só então poderemos enviar o nosso veículo espacial aos sítios certos, para apanhar amostras de pedras que podem dizer-nos algo muito importante sobre quem nós somos, ou, caso contrário, estar a dizer-nos que, algures, de forma independente, a vida surgiu noutro planeta. | TED | عندها فقط سنتمكن من معرفة مكان اختباء هذه العلامات، وعندها فقط سنتمكن من إرسال مسبارنا إلى الأماكن الصحيحة حيث نستطيع جمع عينات من هذه الصخور التي ربما تخبرنا بشيء مهم جدًا عن من نكون، أو، إن لم يحدث ذلك، فربما تخبرنا بأنه في مكان ما، بشكل مستقل، قد ظهرت الحياة على كوكب آخر. |
À medida que as placas se movimentam, sabemos que o clima mudou, o nível do mar mudou, temos muitos tipos de diferentes paisagens e diversos tipos de ambientes a explorar. Se tivéssemos uma máquina do tempo — podíamos recuar e observar. Mas temos uma máquina do tempo porque podemos olhar para as rochas que foram depositadas nessas épocas. | TED | وكما أن الصفائح تتحرك، نعرف أن المناخ قد تغير، ومستوى سطح الأرض كذلك، لدينا العديد من أنواع المناطق الطبيعية المختلفة والبيئات المختلفة التي يمكنُ أن نعود -- إذا كان لدينا آلة زمن -- يمكننا أن نعود وننظر فيها، ولدينا بالتأكيد آلة الزمن لأننا يمكننا النظر إلى الصخور التي ترسبت في تلك الأوقات. |
Havia animais marinhos e debaixo da água, um vulcão explodiu e a lava quente atingiu a água e formou rochas que formaram terra. | Open Subtitles | نعم - لذا فقد كانت هناك حيوانات بحرية - ثم أسفل المياه، انفجر بركان وارتطمت الحمم البركانية الملتهبة بالمياه وتكونت الصخور التي صنعت اليابسة |
Para umas rochas que conheço. | Open Subtitles | إلى بعض الصخور التي أعرفها |