Agora, este rasgão, no tecido sugere que o impacto foi bastante forte. | Open Subtitles | والآن هذا التمزق في الأنسجة يقترح أن الصدام كان مميز جداً |
O movimento do impacto fez com que o cérebro colidisse com as saliências de dentro do crânio, resultando naquilo a que chamamos "golpe de coelho". | Open Subtitles | حركة الصدام سبب إنهيار الدماغ مع نتوئات بداخل الجمجمة مام أنتج ما نسميه رضوض مناهضة الإنقلاب |
Certo, a caixa preta do Denali apenas se reporta aos 5 segundos antes do impacto. | Open Subtitles | حسناً الصندوق الأسود للسيارة يبلغ خمس ثواني قبل الصدام |
A altura do pára-choques tem que ser no mínimo 25cm | Open Subtitles | الصدام يجب أن يكون مرتفعا 10 إنشات على الأقل |
E o pára-choques da frente na ponta da imagem? | Open Subtitles | ماذا عن الصدام الأمامي على حافة الإطار ؟ |
Disseram-me que começaram as buscas mas que seria impossível terem sobrevivido ao acidente. | Open Subtitles | لقد قالوا لي أنهم في الحال طلبوا إلغاء عمليه البحث عن الناجيين فقد كان المستحيل أن ينجو أحد من هذا الصدام |
Bem, infelizmente a bala fragmentou na altura do impacto mais do que eu pensava inicialmente. | Open Subtitles | وهذه الرصاصة هي الرابط الوحيد بها حسناً لسوء الحظ الرصاصة تحطمت أثناء الصدام |
Na altura do impacto, a capa de cobre desfez-se, e o núcleo de chumbo? | Open Subtitles | لقد حسبت 17 لو أنه عند الصدام تمزق الغلاف النحاسي ماذا عن اللب الرصاصي ؟ |
Bem, é melhor pormo-nos a caminho porque o tempo até ao impacto é escasso... | Open Subtitles | الآن علينا أن نبدأ المسير لأن وقت الصدام |
A força do impacto lançou o corpo a mais de 15 metros | Open Subtitles | قوة الصدام دفعت الجثة فقط 47 قدماً |
E eu acordo sempre, antes do impacto, a transpirar. | Open Subtitles | ودائماً أنهض عند الصدام مرتجفاً |
Não existia sangue líquido na altura do impacto. | Open Subtitles | لا دم سائل وقد الصدام |
Encontrei salpicos de sangue no pára-choques fronteiro e nos faróis. | Open Subtitles | حصلتُ على رشة دمّ على الصدام الأمامي والضوء العلوي. |
Ele bateu-lhe no pára-choques e atirou-o para o muro a 190 km/h. | Open Subtitles | ضرب الصدام ودفعه نحو الحائط بسرعة ْ190 كم |
Bem, podias prender-me ao pára-choques dianteiro, mas, sim, eu ficaria mais confortável lá dentro. | Open Subtitles | حسنا ً ، بإمكانك ربطي في الصدام الأمامي ولكني سوف أرتاح اكثر في الداخل |
Outra foi atada a um pára-choques de um carro. Isso foi antes de haver informação. | Open Subtitles | وطفل آخر ربطوه في سياره في الصدام,هذا قبل ان يتثقف الناس |
com um Jesus rosa no pára-choques traseiro. | Open Subtitles | بصورة المسيح بلون وردي على الصدام الخلفي |
Riscos brancos no pára-choques frontal direito, provavelmente bateu num muro. | Open Subtitles | وهنالك خدوش بيضاءَ على الجزء الأيمن من الصدام الأمامي ومن المرجحِ أنَّها ناجمة عن إرتطام بحائط ما |
Infelizmente, o local do acidente é, por si mesmo, sombrio, mas pensei que pudéssemos ver o que conseguíssemos. | Open Subtitles | لسوء الحظ, للأسف مكان الصدام يحجب نفسهُ و لكنّى فهمت شىء,أنظر لما يُمكننا أن نرىَ. |
Se aquela câmara tivesse uns metros mais alta, podíamos ver o acidente. | Open Subtitles | تبـــاً,لو كانت هذهِ الكاميرا أعلىَ بقليل، لتمكنّى من رؤية الصدام. |
Queria todos os detalhes possiveis do nosso acidente. | Open Subtitles | لقد أراد كل التفاصيل حول حادث الصدام |
No dia em que estava com ele, arrancámos o para-choques do carro. | TED | نزعنا الصدام الأمامي من سيارته عندما ذهبت معه يوماً. |