Eponine, és a amiga que me trouxe até aqui. | Open Subtitles | إيبونين ، أنت الصديقة التي أحضرتني إلى هنا |
Vou passar o resto da minha vida a fazer tudo o que posso e tentar ser a amiga que tu merecias. | Open Subtitles | سأقضي ماتبقى من حياتي أفعل كل ما بستطاعتي وأحاول أن أكون الصديقة التي تستحقينها. |
Presumo que a namorada que ele tinha na altura. | Open Subtitles | أفترض تلك الصديقة التي تركها في ذلك الوقت |
Uma namorada que se atira para a frente de um carro daquela naneira. | Open Subtitles | الصديقة التي تقفز أمام سيارة أجرة على ذلك النحو |
Uma amiga com quem nem sequer estás chateada. | Open Subtitles | تلك الصديقة التي لم تغضبي منها |
É a Lenore, a amiga com quem já não está mais zangada. | Open Subtitles | (لينور) المتحدثة، الصديقة التي لازلت تحبينها! |
Gostava de ser a amiga que a minha irmã nunca foi. | Open Subtitles | أريد أن أكون الصديقة التي لم تكنها أختي قط. |
Tu és como a amiga que eu nunca tive. | Open Subtitles | أنت الصديقة التي لم أحظى بهـا أبدا |
Talvez eu possa ser a amiga que ela nunca foi. | Open Subtitles | ربّما يمكن أن أكون الصديقة التي لم تكن. |
a amiga que queria levar... | Open Subtitles | الصديقة التي أردت جلبها معي |
Essa é a mesma namorada que tem uma mala em forma de croissant? | Open Subtitles | هل هي نفس الصديقة التي تحمل تلك الحقيبة التي شكل الهلال ؟ |