Fui para este de pequena cidade em pequena cidade. | Open Subtitles | شغل طريقي الشرقي من البلده الصغيره الى الاخرى |
Shakespeare de cidade pequena. | Open Subtitles | و شنق نفسه تحت عارضه خشبيه مدينة شكسبير الصغيره |
Sim. Vês aquelas coisas pequenas? São os cocós dele. | Open Subtitles | هل ترى تلك الأشياء السوداء الصغيره تلك قذارته |
Estes pequenos chips são do tamanho de um cartão de crédito. | TED | هذه الرقائق الصغيره, هذه الأشياء الصغيره في حجم بطاقة الائتمان. |
Algo milagroso que mantenha este pequeno músculo a dançar. | Open Subtitles | بعض المعجزات التي تحتفظ ببعض العضلات الصغيره تتراقص |
Igual a daquela menina. -E agora estão de volta? | Open Subtitles | مثل الفتاه الصغيره والآن هم يعودون مره أخرى |
- Esta é a minha jovem Donna, diz olá. | Open Subtitles | هذه فتاتي الصغيره دونا قولي مرحباً يا امرأة |
É preciso ver ao pormenor uma cidade pequena. | Open Subtitles | المرء يبدو أقرب فى البلده الصغيره الجمال فى التفاصيل |
- Sim. Diz-lhe que, às vezes, no calor da paixão... a cabeça pequena diz à grande o que fazer... e a cabeça grande deve pensar o dobro das vezes. | Open Subtitles | حسنا اخبره ان تلك الاشياء الصغيره في رؤسنا تخبر رؤسنا الكبيره بما تفعله |
Estás a ver, eu não estou aqui para te ajudar a ti ou à pequena cabra... porque vos amo ou porque me preocupo com vocês, | Open Subtitles | اترين انا لست هنا لأساعدك انت والكلبه الصغيره لأني احبكم أو لأني اهتم بكم |
Eu também estou minha pequena, levanta moral. | Open Subtitles | سعيدٌ لرؤيتكِ أيضاً لجامعة كوبوناتي الصغيره |
Não, não. Quero rissóis de caranguejo e quesadillas pequenas. | Open Subtitles | كلا، كلا، سأختار كعك السرطعون و اللفائف الصغيره |
1700 toneladas são lançadas sobre pequenas casas, feitas de madeira e papel. | Open Subtitles | سبعمائه الف طن القيت على المنازل الصغيره المبنيه من الخشب والورق |
É maravilhoso o poder destes pequenos pedaços de papel, meu caro barão. | Open Subtitles | اوه, اى قوه لتلك القطع الصغيره من الورق , عزيزى البارون |
Acho que todos temos os nossos pequenos segredos, não é, Bobby Ray? | Open Subtitles | أعتقد أن كلينا لدينا بعض الأسرار الصغيره اليس كذلك بوبى راى؟ |
O nosso pequeno pedaço de céu. O quê o traz por aqui? | Open Subtitles | اوه، فقط قطعتنا الصغيره من الجنة مايجلبك الى هنا بهذه الطريقه? |
Todos os detalhes da planeada fuga de Elba do seu precioso pequeno imperador. | Open Subtitles | كل التفاصيل الصغيره لامبراطورك الغالى وعن نيته للهروب من البا |
Não consigo encontrar o cãozinho de peluche daquela menina em lado nenhum. | Open Subtitles | لا استطيع ان أجد دمية الصبيه القرنفليه الصغيره في أي مكان. |
O que faz uma jovem actriz mimada de Hollywood quando é lançada para um tanque com tubarões? | Open Subtitles | ما الذى فعلته ممثله هوليود الصغيره لكى يلقى يها إلى هذا المكان مع هؤلاء القروش |
E esta pequenina aqui até grava "frame" a "frame". | Open Subtitles | وسهلة الإستخدام لكل شخص وهذه الصغيره تستطيع القيام بعمل تزامن مرئى |
É para onde o teu acidente nos vai levar. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي تقود إليه حادثتك الصغيره |
Ela é uma miúda atraente, e elas sempre têm um amigo. | Open Subtitles | لأنها فاتنةٌ مثيرةٌ صغيره والفاتنةٌ المثيرةٌ الصغيره دائماً لديها رجل |
Tenho um encontro com a mais nova ás 19:00, e com a masi velha ás 21:15. Tempo de sobra. | Open Subtitles | حصلت على موعد مع الصغيره فى السابعه والكبيره فى التاسعه و الربع ,هناك وقت كافى |
Isso não te vai servir de muito, sua ladrazita. | Open Subtitles | لا اضن بأن هذا سينفعك أيتها اللصه الصغيره |
Esses esclavagistas, eles não estão satisfeitos com o seu cantinho do país. | Open Subtitles | هؤلاء ديمقراطيين العبوديه, انهم غير راضيين مع زاويتهم الصغيره من البلاد. |
- Porque eu gostava do Mini. - Eu também. | Open Subtitles | لأننى أحببت سيارتى الصغيره جدا؟ |
A pequenita pode ficar calada? | Open Subtitles | أيمكن أن تهدأ هذه الشابة الصغيره ؟ |