No dia seguinte, havia um pequeno artigo na página 10, | Open Subtitles | في اليوم التالي,كان هناك قصة صغيرة في الصفحه العاشرة |
E descobri-a. Eu descobri-a. Abri directamente na página certa. | Open Subtitles | و لقد وجدتها , وجدتها والتفت يمين الصفحه |
Se houvesse uma maneira de nós, tu sabes, virarmos a página. | Open Subtitles | ان كان هناك فقط طريقة ما تمكننا من قلب الصفحه |
Podem ver que o ribeiro continua representado na terça parte de baixo da página, mas reparem no que falta nos dois terços de cima. | TED | كما ترون فالتيار مازال موجودا في الثلث الاسفل من الصفحه لكن لاحظوا ما المفقود في الثلثين في الاعلى |
Espera até sairmos da primeira página. | Open Subtitles | انتظر حتى تزال صورتى من على الصفحه الاولى |
9 de Fevereiro. lsto são anúncios. página financeira. | Open Subtitles | تسعه فبراير انها إعلانات مبوبه الصفحه الماليه |
Ref. Times 1 4-2-84, página 3, linha 2, deve dizer: | Open Subtitles | مراجعة جريدة التايمز ليوم 14 2 84 الصفحه الثالثه, قراءة السطر الثاني |
Veio na 1a. página do New York Times, a 10 de Agosto de 1988. | Open Subtitles | الصفحه الاولى جريده نيويورك اغسطس عام 1988 |
Até agora, tenho assumido que isto é como que uma página número um. | Open Subtitles | حتى الان اعتقد ان ذلك عباره عن الصفحه الاولى |
Preciso do dispositivo de viragem de página. | Open Subtitles | أحتاج لأداة اليد لأنتقل إلى الصفحه التاليه |
E virou a página do livro do homem morto. | Open Subtitles | و قام بتقليب الصفحه فى كتاب الرجل الميت |
E, na véspera da tua primeira página de capa, ficaste nervoso. | Open Subtitles | عشيه اول قصه منشوره لك فى الصفحه الاولى, كنت تشعر بالقشعريره. |
A CIA tem a página que o Khasinau quer. | Open Subtitles | المخابرات المركزيه لديها الصفحه والـ إس دي |
Então se o Khasinau construiu um destes aparelhos, esta página dir-lhe-ia como o usar. | Open Subtitles | اذا لو كازانو بنى مثل هذه الآلات هذه الصفحه ستخبره كيف يديرها |
Bem, CIA Sci-Tech diz que são dos poucos documentos de Rambaldi que eles recuperaram, a página 47 é particularmente sempre significante. | Open Subtitles | القسم التقنى قال أنه فى مستندات رمبالدى القليله التى اكتشفوها كان الصفحه 47 مميزه |
Espera um minuto. A página em branco. Queres eu faça a troca? | Open Subtitles | انتظر لحظه,هل تريدنى أن أبدل الصفحه الفارغه ؟ |
Nós usámos isso na página em branco para que a tinta aparecesse. | Open Subtitles | استخدمناها على الصفحه الفارغه لاظهار الحبر الخفى |
Há pouco ficámos a saber pelo Kleinhoff de Munique. Há uma página falsa no manuscrito de Rambaldi. | Open Subtitles | تلقينا اتصال من كليينهوف الصفحه التى أحضرناها من المخطوطه مزوره |
Em todas as suas obras, a página 47 tem informações críticas. | Open Subtitles | في كتاباته ، الصفحه 47 تحتوى على معلومات حساسة |
Não faço mesmo ideia do que se está a passar, mas conforme o que se pode ler nesta folha metade do fundo está perdido. | Open Subtitles | لا أدري ماذا يحدث لكن ما تدل عليه الصفحه أن نصف الأموال مفقوده |
Nunca vires a ultima pagina do livro | Open Subtitles | لا تتجه الي الصفحه الأخيرة في الكتاب ابداً |