ويكيبيديا

    "الصلات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • contactos
        
    • ligação
        
    • ligações
        
    • conexões
        
    • interligações
        
    Ela tinha tentado vendê-lo, mas não tinha os contactos certos. Open Subtitles لقد حاولت بيعه، لكن لمْ تكن لديها الصلات الصحيحة.
    Visitei a Checoslováquia há algum tempo atrás, e estabeleci contactos com algumas igrejas de lá. Open Subtitles لقد زرت تشيكوسلوفاكيا منذ وقت مضى , وقمت بعمل بعض الصلات مع بعض الكنائس هناك
    Portanto vou limitar-me a falar apenas da ligação entre religião e sexualidade. TED وبالتالي سأقتصر فقط على الحديث عن الصلات بين الدين والحياة الجنسية.
    Não que eu saiba. Que género de ligação é que procuras? Open Subtitles ليس على حد علمى عن أى نوع من الصلات تبحث؟
    Quando se traça um mapa destas ligações de amizade, pela sua latitude e longitude, desenha-se literalmente um mapa do mundo. TED وعندما ترسم هذه الصلات حسب موقعها، هي حرفياً ترسم خريطة للعالم.
    O que o Cyril e a nossa equipa de engenheiros têm estado a fazer é tentar encontrar as conexões e visualizar algumas. TED ما قام به سيريل وفريقنا من المهندسين هو محاولة إيجاد هذه الصلات وتصوّر البعض من هذه.
    Mostra todas as interligações, todas as interrelações, TED ترون كل هذه الصلات .. وكل هذه العلاقات
    Ela tinha o sistema de encriptação, os contactos fora do país e, mesmo depois de tudo o que fez, ela espera que acreditemos que não está envolvida? Open Subtitles كان بحوزتها نظام التشفير. كان لديها الصلات في الخارج، ومع ذلك بعد كلّ ما فعلته، تتوقّع منّا أن نُصدّق حقاً أنّها لمْ تكن مُتورّطة؟
    Esses contactos políticos eram apenas velhos que ela chantageava para acelerar a papelada. Open Subtitles تلك الصلات السياسية كانوا مجرد مسنين مجانين ابتزتهم لإتمام الإجراءات الرسمية.
    Cheyenne, quero você e todas as unidades disponíveis, à procura de contactos. Open Subtitles (تشين)، أريدك و كلّ مجموعة عمليات خاصة بأن تبحثوا عن الصلات
    Compraram-nas por toda a cidade, por isso estamos lixados se não encontrarmos outra ligação. Open Subtitles لقد اشتروهم من كل انحاء المدينة لذا انتهى امرنا على الاغلب الا لو فكرتم فى نوع اخر من الصلات
    Bem, estive a rever os ficheiros de informador do Grady, mas invés da ligação entre os reclusos, procurei ligações com os polícias e há uma grande lista. Open Subtitles حسنا .. كنت أقوم بالمراجعة على ملفات المخبر السري لغريدي وبدلا من الصلات
    Julgo que estas ligações entre os seus mundos podem ser incrivelmente benéficas, e apoio uma ligação mais ativa entre o seu consciente e o seu inconsciente. Open Subtitles أعتقد أنّ هذه الأنواع من الصلات بين عالميْكَ يُمكن أن تكون مُفيدة تمامًا وأنا أُدعِّم تواصلًا فعّالُا أكثر بين عقليْكَ الواعي واللاواعي
    de alguma ligação com o passado que se tinha perdido antes, sabes, de toda a gente os ter invadido. Open Subtitles حسناً , إذا كانوا يبحثوا عن بعض الصلات بالماضي الذي ضاع. تعلمي , كل العالم (غُزِيَ).
    Não posso dar ao Procurador Geral um relatório que alega as ligações que fez aqui. Open Subtitles أنا لا أستطيع إعطاء المدعي العام تقريرا يزعم الصلات بينهما
    Na realidade, a minha mãe tem as ligações. Open Subtitles في الحقيقة, أمي هي من لديها الصلات الاجتماعية
    Verifiquei as ligações asiáticas dele mas quero que vejas isto. Open Subtitles لقد تتبعت بعض هذه الصلات الأسيوية لكن حالياً يوجد شىء أريدكِ أن تريه
    conexões com o conselho, poderiam lhes trazer informações importantes. Open Subtitles هذه الصلات في المجلس قد يجعل نظرتها مسبقاً لمعلومات مهمه
    Não podias... Usar uma dessas conexões psíquicas para fazer um Google Map, ou assim? Open Subtitles أما أمكنك استخدام الصلات الروحانيّة وحِواء
    Penso que uma das causas para isto é que, à medida que cada um de nós tenta construir uma nova visão mundial, esta visão global mundial, esta imagem holográfica que estamos todos a tentar criar na nossa mente das interligações das coisas: as pegadas ecológicas; as coisas que compramos a 2000 km daqui; as consequências sociais a 16 000 km de distância do fruto das nossas decisões diárias, enquanto consumidores. TED وواحدة من هذه الأسباب، أعتقد، أنه كل واحد منا يحاول بناء نوع من رؤية عالمية، هذه الرؤية العالمية الهولوبتكالية ، هذه الصورة الهولوغرافية التي نحاول أن نخلقها في عقولنا عن الصلات المتداخلة من أشياء: البصمة البيئية 1,000 ميل بعيداً عن الأشياء التي نشتريها؛ النتائج الاجتماعية 10,000 ميل بعيداً عن القرارات اليومية التي نتخذها كمستهلكين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد