Ele teve a ideia de meter mais cruzes nas paredes. | Open Subtitles | ،كانت تلك فكرته تثبيت المزيد من الصلبان على الجدار |
Lá estão num canto um monte de cruzes de madeira baratas. | Open Subtitles | مجموعة من الصلبان الرخيصة مكدسة في احدى زوايا المقبرة |
Acha que cruzes podem ser um sacrilégio. | Open Subtitles | يعتقد أن الصلبان لا يجب ان تدنس بوجودها في بيته |
Só tu é que fazes cruzes para os romanos! És tu que as fazes! | Open Subtitles | الرومان لا يجدوا من يصنع لهم الصلبان سواك |
Boatos de camponeses... superstições sobre o alho... crucifixos... a velha estaca no coração. | Open Subtitles | الفلاحون فقط كانوا يروجون خرافات عن الثوم الصلبان |
Esse modelo parece a Honda das cruzes bizantinas. | Open Subtitles | هذا النموذج هو مثل هوندا من الصلبان البيزنطية. |
Não suportam cruzes, temos alguma? | Open Subtitles | الصلبان تؤذى مصاصى الدماء هل لدينا صليبا ؟ |
Não se transformam em morcegos e as cruzes não resultam. | Open Subtitles | لا يَتحوّلُون إلى خفافيش. الصلبان لا تجدي معهم |
Não conseguiam arranjar rapidamente espaço suficiente para enterrá-los, para não falar do problema moral, que todas aquelas cruzes levantariam. | Open Subtitles | ولم يكن بأستطاعتهم بناء المقابر بسرعة كافية وبدون الاشارة للمشاكل المعنوية التي كانت تسببها نلك الصلبان |
Os cemitérios podem não lavar. Não se os vampiros têm uma aversão a cruzes. | Open Subtitles | ،لا سبب لتجريف القبور إلاّ إذا كان مصاصوا الدماء يكرهون الصلبان |
Há muitos anos atrás, quando começámos, alguém nos deu umas cruzes, dizendo que nos protegeriam. | Open Subtitles | قبل سنوات عديدة عندما بدأنا، شخص قدم لنا بعض الصلبان وقال ان تحمينا. |
Creio que como usávamos cruzes em chamas e coisas do género em palco talvez isso não jogasse em nosso favor. | Open Subtitles | أعتقد كما اعتدنا على استخدام الصلبان حرق واشياء من هذا القبيل على خشبة المسرح ربما لم يساعد. |
Aposto que o ferreiro usou o seu formão para talhar na pedra as três cruzes do Calvário. | Open Subtitles | دفعت للحداد لقاء ازميله لحفر الصلبان الثلاثة على الصخر |
Depois de eles terem talhado as cruzes na pedra, a expedição do Padre Torres seguiu o rio Santa Clarita. | Open Subtitles | بعد حفر الصلبان على الصخر اتبعت حملة الاب تورس نهر سانتا كاريلتا |
Os rectângulos violetas com as cruzes pretas, representam as igrejas. | Open Subtitles | المناطق الأرجوانية مع هذه الصلبان السوداء تمثل الكنائس. |
Vou construir cruzes acima e abaixo do rio... para orientar os nossos irmãos, quando se juntarem a nós. | Open Subtitles | سنضّع الصلبان أعلى وأسفل النهر. دليل لإخواننا، عندما يلتحقون بنا. |
Acha que essas três cruzes são para os filhos que ele sabia que ia matar? | Open Subtitles | هل تظن ان هؤلاء الصلبان الثلاثة للابناء الذين يعرف انه سيقوم بقتلهم ؟ نعم |
Quando as pessoas destroem cruzes, quebram ícones, desonram o Crucifixo e blasfemam ao chamarem orações a rituais demoníacos, quando as pessoas tentam convencer os outros de que fazem isso na melhor das intenções, elas estão a transmitir mentiras | Open Subtitles | عندما حطم الناس الصليب و كسروا الأيقونات، و دنسوا الصلبان ويكفرون بقول أن الطقوس الشيطانية هي صلاة |
Então não queimam cruzes nem nada, certo? | Open Subtitles | إذاً هم ليسوا من أخوبة حرق الصلبان أو شيء من هذا القبيل ، أليس كذلك ؟ |
Se queres confiar na Virgem, é contigo, mas os homens massacrados aqui tinham crucifixos também. | Open Subtitles | إذا أردت أن تثق بالعذراء فهذا شأنك أنت لكن الرجال الذين ذبحوا هنا كانوا يعلقون الصلبان في رقابهم أيضاً |
Na verdade, gosto muito de crucifixos. | Open Subtitles | صراحة انا مغرم بالنظر الى الصلبان |