"A China não pode ceder!" | Open Subtitles | "الصين لن تسقط أبداً!" "الصين لن تسقط أبداً!" |
A China não pode ceder! | Open Subtitles | الصين لن تسقط أبداً! لن تسقط أبداً! |
A China não pode ceder! | Open Subtitles | الصين لن تسقط أبداً! |
"É fachada. Quando A China deitar as mãos a Hong Kong, não vai ser bem assim". | TED | عندما تندرج هونغ كونغ تحت سلطة الصين لن يصبح الامر محورياً لهذه الدرجة |
A China não vai substituir os EUA nesse tabuleiro militar. | TED | الصين لن تحتل مكان الولايات المتحدة على لوح القوة العسكرية. |
A China não pode ceder! | Open Subtitles | الصين لن تسقط أبداً! |
A China não pode ceder! | Open Subtitles | الصين لن تسقط أبداً! |
"A China não pode ceder!" | Open Subtitles | "الصين لن تسقط أبداً!" |
A China será incapaz de pôr a casa em ordem até se libertar dos vossos tratados injustos e escravizantes. | Open Subtitles | إن الصين لن تكون قادرة على أن تبني بيتها الخاص بنظام و ترتيب إلا حين تصبح حرة من إستعبادكم و إتفاقياتكم الغير عادلة |
O Egipto e A China não repatriarão os cidadãos. A Índia está indecisa. | Open Subtitles | مصر و الصين لن تقوم بإعادت مواطنيهم للوطن و الهند في طريقها لذلك |
Esta tarde, o Embaixador chinês também condenou a Administração Walker, dizendo que A China não negociaria com um Presidente que lidava com negociantes corruptos, nas costas de Pequim. | Open Subtitles | الإدارة ووكر قائلا ان الصين لن تتفاوض مع الرئيس الذين تعامل مع رجال الأعمال الفاسدين من خلف ظهره بكين |
A China nunca quis assinar, procuram sempre pela saída. | Open Subtitles | الصين لن ترغب أبداً بتوقيع تلك المعاهده إنهم دائماً يبحثون عن طريق للخروج منه |