Muito subtil, muito silencioso. Era o meu pequeno segredo. | Open Subtitles | غير ملحوظ، هادئ جداً كَانَ هذا سِرَّي الصَغير |
O cérebro pequeno do gajo fazia tudo por ela. | Open Subtitles | رئيس غاي الصَغير كَانَ يَعْملُ كُلّ التَفْكير لَهُ. |
O pequeno Andrew estará tão a salvo como nos braços de sua mãe. | Open Subtitles | سيكونُ آندرو الصَغير بأمان كأنهُ في أَحضانِ أُمِه |
Apenas vês aquilo que a a tua pequena mente permite. | Open Subtitles | أنت سَتَرى فقط الي عقلكَ الصَغير يُمْكِنُ أَنْ يَسْمحَ لك بة |
É uma pena que eu não possa usar sua pequena descoberta para convencer a todos da sua galáxia para me seguir. | Open Subtitles | شيء مؤسفُ اننى لا أَستطيعُ استخدام إكتشافكَ الصَغير لإقْناع كُلّ شخصِ في مجرتِكَ لإتّباعي |
Lembras-te do que falamos, sobre o menino Jesus? | Open Subtitles | تذكّرْ ما تَحدّثنَا عنهم، الطفل الرضيع الصَغير السيد المسيح؟ |
O pequeno Jordan tem moretones. | Open Subtitles | لَدى جوردون الصَغير كَدمات سوداء و زَرقاء. |
O seu pequeno "mustang" provou ser resistente, mas as hipóteses de atravessar o Iraque e a Síria antes de Al-Hattal e da minha égua são fracas no mínimo. | Open Subtitles | فرسكَ البري الصَغير أثبتَوجودهبقوة. لكن الفرصَ لديه ليعبر العراق وسوريا قبل الحطال و فرسي صعب جدا في أحسن الأحوال. |
pequeno camarão! A tua coluna está dura novamente? | Open Subtitles | ايها الروبيان الصَغير عزيزي حبلكَ الشوكي قاسي مرةً أخرى؟ |
Vai tu. És tu o pequeno rapaz. | Open Subtitles | إذْهبُ أنت أنت هنا رجلها الصَغير |
Armas-te muito! Tu eras sempre demasiado mauzão para poderes amares o pequeno vato! | Open Subtitles | كُنْتَ دائماً تكره محبتي لأخي الصَغير |
Tu és viciado, viciado, um viciado pequeno homem. | Open Subtitles | أنت شرير، الشرير الشرير الرجل الصَغير. |
Nem o que dizer da leucemia do pequeno Alex! | Open Subtitles | معَ مَرضِ أليكس الصَغير باللوكيميا |
E o Henry, o mais pequeno, me fez isto. | Open Subtitles | هنري، الصَغير الواحد، وَضعَ هذا عليّ. |
Frank acha que é mesmo bom com o seu pequeno cavalo? | Open Subtitles | " "فرانك . كَيف هي مهارتك و مهركَ السريع الصَغير ؟ حقيقة ؟ |
Talvez abrir uma porta para o mundo das fadas ou dos espelhos, para qualquer lado menos para este pequeno mundo condenado quando acontecer. | Open Subtitles | ربّما حتّى أفتح بوّابةً لعالم الـ"فاي" أو لـ"أرض المَرايا"، أي مَكان إلا هذا العالم الصَغير الهالِك عندما يتمّ الأمر. |
Olá, meu pequeno laxante. | Open Subtitles | مرحباً، مسهّلي الصَغير. |
Há um problema, minha pequena polpa de laranja. | Open Subtitles | هناك مشكلة واحدة، بالممرود الصَغير. |
Está a começar na pequena liga? | Open Subtitles | هَلْ يَبْدأُ؟ الإتحاد الصَغير لحد الآن؟ |
Bem, reparei numa pequena falha no teu jogo. | Open Subtitles | حَسناً , uh، لاحظتُ a العيب الصَغير في لعبتِكَ. |
A sua pequena pistola dourada. | Open Subtitles | مسدسك الذهبي الصَغير. |
E o menino se tornou um bandido. | Open Subtitles | ولذا، الولد الصَغير أصبحَ قاطع طريق مفزع. |