Mas os homens não se mantêm unidos como o latão e o aço. | Open Subtitles | لكن الرجال لن يتماسكوا معاً مثل النحاس و الحديد الصُلب |
As barras daqueles portões são quatro polegadas de aço laminado a frio. | Open Subtitles | ضبان هذه البوابة بحجم أربع بوصات من الصُلب البارد |
Desde as pernas feitas de aço e fios, às mães que não são sequer da mesma espécie, aos dispositivos de auto-prazer altamente evoluídos... | Open Subtitles | من أطراف مصنوعه من الصُلب والأسلاك إلى الأمهات التي ليست حتى من نفس النوع إلى أجهزة المتعة الذاتية المتطورة |
Estas válvulas estão a 400 toneladas de aço. | Open Subtitles | هذه الصمامات تبلغ 400 باوند من الصُلب المصمت |
Nem pensar, isto é uma chapa de aço de 2 polegadas. | Open Subtitles | مستحيل ، فسُمك الباب بوصتين من الحديد الصُلب |
Nasci numa cidade do aço de Ohio que é uma cidade com dificuldades em muitos sentidos que denunciam as dificuldades maiores da classe trabalhadora dos EUA. | TED | أنا من بلدة الصُلب جنوب أوهايو، وهي بلدة تعاني حقاً بطرق شتى، طرق تدلُ على صراعات واسعة النطاق للطبقة العاملة في أمريكا. |
O meu pai dizia: "O bom aço aguenta qualquer temperatura". | TED | اعتاد أبي أن يقول: "الصُلب الجيد يمكنه أن يتحمّل جميع درجات الحرارة." |
Petróleo, aço, fábricas automóveis, cadeias de hotéis, têm de tudo. | Open Subtitles | إنهم يقومون بشراء و بيع شركات ضخمة كشركات النفط و الصُلب و مصانع السيارات و سلاسل الفنادق -سمّ ما شئت و هم يملكونه |
Não é tão forte quanto o osso. O osso é três vezes mais forte do que o aço. | Open Subtitles | العظمُ أقوى بـ3 مراتِ من الصُلب |
Toda a indústria do aço é gay. | Open Subtitles | مجال الصُلب بأكمله من الشواذ. |
- Há três ferreiros vivos que sabem trabalhar aço valiriano. | Open Subtitles | ). -هناك ثلاث حدادين أحياء يعرفون كيف يُعيدون صياغة الصُلب الفاليري |
A nossa colaboração de 14 anos, "A Noção de Família," foi criada da nossa dificuldade para sobreviver ao racismo ambiental, desigualdade de cuidados de saúde e emissões químicas que estavam a ser desreguladas e libertadas pela Corporação de aço dos Estados Unidos, tornando Braddock na cidade com as taxas de asma e mortalidade infantil mais altas do país. | TED | سنوات لُحمتنا الأربع عشر، "مفهوم العائلة" صيغ من صراعنا ضد بقاء بيئة العنصرية، وحَيْف برنامج الرعاية الصحية، والانبعاثات الكيميائية المتحررة من القيود الحكومية والتي تنطلق من مؤسسة الصُلب الأمريكية، ما يتسبب في تفشي الربو في مدينة برادوك، ليسجل أعلى معدلات وفيات الرُضَع في البلاد. |
DEDICADO A OS TRABALHADORES DO aço DA AMÉRICA CONTINUEM A PROCURAR O TAL ARCO-ÍRIS | Open Subtitles | "اهداء إلى عمّال الصُلب بـ(أمريكا). |