Como é que vais com o malware no telemóvel do Luke? | Open Subtitles | مرحباً .. أين أنتم مع البرمجيات الضارة على هاتف لوقا؟ |
Não sei o que é que fizeste, mas estavas cheia de malware. | Open Subtitles | حسنٌ، لستُ أدري ماذا فعلتِ لكنّي وجدت بعض البرامج الضارة |
O papel evolutivo do abutre é limpar a terra de toxinas prejudiciais produzidas na sequência da morte. | TED | الدور التطوري الذي تضطلع به النسور هو تخليص كوكبنا من السموم الضارة التي تنتج بعد الموت. |
Então, vemos uma vez mais que os efeitos prejudiciais do "stress" na saúde não são inevitáveis. | TED | ومرة أخرى نلاحظ بأن الآثار الضارة للضغط على صحتكم ليست حتمية. |
Chamaram-lhe A Lei da Investigação Hipoxia e do Controlo da Proliferação de Algas nocivas, de 1998. | TED | سمي القرار بانتشار الطحالب الضارة وتدني مستوى الأوكسجين وقرار الكونجرس لعام 1998. |
Por muito mau que isto pareça, os efeitos nocivos do branco chumbo empalidecem em comparação com um outro pigmento, verde, muito mais usado. | TED | وعلى الرغم مما يبدو عليه سوء ذلك، تعتبر أثار الصبغة البيضاء الضارة قليلة عند مقارنتها بصبغة أخرى منتشرة بشكل أوسع، الأخضر. |
Parece que o Josh andou a fumar mais erva. | Open Subtitles | الصوت مشابه لصوت جوش وهو يدخن الأعشاب الضارة |
É só um monte de madeiras velhas e ervas daninhas. | Open Subtitles | انها مجرد مجموعة من الأخشاب القديمة و الأعشاب الضارة |
O malware não acede só às câmaras. | Open Subtitles | و البرامج الضارة ن م وصول الصورة الكاميرات. |
Encontrei a data e hora do primeiro sinal de malware. | Open Subtitles | لقد وجدت الطابع الزمني لأول من البرامج الضارة. |
O que neste caso é empurrar o malware por toda a rede do hospital. | Open Subtitles | الذي، في هذه الحالة، هو دفع البرمجيات الضارة إلى كامل شبكة المستشفى |
As ameaças reais virão da China, da Rússia, do Irão e virão como injecções de SQL e malware. | Open Subtitles | إن الخطر الحقيقي يأتي من الصين وروسيا وإيران. وأنه يأتي في شكل حقن SQL والبرامج الضارة. |
Pupilos como tu, com grandes ideias, como catalogar o malware. | Open Subtitles | و التركيز على المستقبل و الساكنين الجدد, مثلك بأفكار رائعة, مثل فهرسة البرامج الضارة |
A medicina racista também deixa os pacientes de cor especialmente vulneráveis a preconceitos e estereótipos prejudiciais. | TED | كما يترك أيضاً طب العرق المرضى من أعراق مختلفة عرضة للتحيزات الضارة والنمطية. |
Os placebos podem reduzir os níveis das hormonas de "stress", como a adrenalina, que podem abrandar os efeitos prejudiciais de um sofrimento. | TED | العلاجات الوهمية قد تقلل حتى من مستويات هرمونات التوتر، مثل الأدرينالين، مما يمكن أن يبطئ من الآثار الضارة للمرض. |
E produziu a camada de ozono que protege a vida moderna dos efeitos prejudiciais das radiações ultravioletas do sol. | TED | وأنتج طبقة الأوزون، التي تحمي حياتنا المعاصرة من التأثيرات الضارة لأشعة الشمس فوق البنفسجية. |
Fez a sua tese de doutorado sobre os efeitos prejudiciais do alcoolismo em famílias, portanto ele também percebe essa parte. | Open Subtitles | انه فعلا صاحب اطروحة دكتوراه عن الآثار الضارة من إدمان الكحول على الأسر، حتى انه يحصل ذلك الجزء أيضا. |
E só com aquilo ele era capaz de incutir as suas opiniões nocivas e marginais numa típica conversa americana. | TED | مع ذلك، وبتلك الأدوات، كان قادرًا على دفع نقاط نقاشاته الهامشية الضارة إلى صميم النقاشات الأمريكية. |
Filtra mais de 90% das radiações nocivas ultravioletas. vindas do sol. | TED | كذلك فهي تفلتر أكثر من 90 % من الأشعة الفوق البنفسجية الضارة الآتية من الشمس. |
Liberta contaminantes químicos nocivos para os nossos oceanos, solos, comida, água e pessoas. | TED | إنّه يُسرّب المُلوثات الكيميائية الضارة إلى محيطاتنا وتربتنا وطعامنا ومياهنا وإلينا. |
Mas, é claro, temos de esperar que a erva à volta, para o efeito desejado. | Open Subtitles | لكن يجب أن ننتظر نمو الأعشاب الضارة حتى تظهر ظهوراً مناسباً |
Depois da II Guerra Mundial, começámos a usar herbicidas para matar as ervas daninhas nas nossas quintas. | TED | وبعد الحرب العالمية الثانية، بدأنا باستخدام مبيدات الأعشاب للقضاء على الأعشاب الضارة في حقولنا. |
Depois da II Guerra Mundial, começámos a usar pesticidas em grande quantidade, e estes tornaram-se necessários devido às monoculturas, que são um festim para as pragas agrícolas. | TED | فبعد الحرب العالمية الثانية، بدأنا باستخدام مبيدات الحشرات على نطاق واسع، وهو أمر أصبح ضروريا بسبب الزراعات الأحادية التي توفر مرتعا للحشرات الضارة بالمحاصيل. |
Aqui, durante 10 anos, entre outras coisas, estudei o tópico estimulante das florações de algas perniciosas. | TED | هنا، لمدة 10 سنوات، من بين الأشياء الأخرى، درست الفكرة الداعمة لتكاثر الطحالب الضارة. |