Meu amor, o teu tipo está longe de estar perdido. | Open Subtitles | يا حبيبتي، هذا الرجل بعيد تماماً عن الضياع |
Então, saí para um passeio e senti-me perdido e assustado, de forma diferente. | Open Subtitles | و عندها ذهبت لأاتمشى و أحسست بنوع اخر من الضياع و الخوف |
Com isto quero dizer: não estar perdido em pensamentos, não estar distraído, não estar inundado de emoções difíceis, mas, em vez disso, aprender como estar aqui e agora, como estar atento, como estar presente. | TED | لا أعني بذلك عدم الضياع في خضم الأفكار أو الإبتعاد عن التشتت ، أو عدم طغيان العواطف المضطربة ، بل أعني أنني تعلمت كيف أكون هنا والآن، كيف أكون خلاقاً في الفكر ، كيف يمكن أن أكون حاضرا. |
Disse que achava que tinha um problema, sentia-se perdida e desamparada. | Open Subtitles | ثم قالت انها تعتقد ان لديها مشكله ما كانت في منتهى الضياع وخارج المنطق |
Nunca me senti tão perdida, como se estivesse a desvanecer-me, pouco a pouco. | Open Subtitles | لم أشعر بهذا الضياع الشديد، وكأنّي اُنتزع من ذاتي. |
Talvez se tenha sentido aliviada, embora vocês se sintam tristes e perdidos. | TED | من الممكن أنها شعرت بالطمأنينة والارتياح، حتى ولو شعرت ظاانت بالحزن و الضياع. |
Causa-nos muito sofrimento, mas sem ele, sentimo-nos isolados, perdidos no espaço. | Open Subtitles | إنه يسبب لنا الكثير من الألم، لكن بدونه نشعر بالعُزلة، عدم الثبات الضياع في الفضاء |
Laverne, já reparou que nos hospitais, mesmo estando rodeada por centenas de pessoas, é fácil perder-se nos nossos próprios pensamentos. | Open Subtitles | في المستشفى، حتى بالرغم من أنكِ محاطة بالمئات من الناس مع ذلك فإنه سهل الضياع في دوامة أفكارك |
Fico perdido, se não fingir estar perdido. | Open Subtitles | مثل "النقابة". أنا ضائع. إذا تظاهُرت بعدم الضياع. |
Estou tão cansado de estar perdido. Que se lixem as regras dos labirintos. | Open Subtitles | سئمت الضياع داخل المتاهة، تباً لآداب المتاهات! |
Mas, quando tudo parecia perdido... encarei a derrota... e descobri esperança. | Open Subtitles | و عندما بدا على الجميع الضياع... عملت جهدي و وجدت أملاً |
Que os deuses te ajudem, Theon Greyjoy. Agora tu estás mesmo perdido. | Open Subtitles | ليعينك الرب يا (ثيون جريجوي)، فإنّكَ الآن شططتَ إلى درب الضياع. |
Espera um pouco, a sua massa cinzenta está a deixar-me perdido. | Open Subtitles | ... أنتظر , أنتظر لحظة , خلاياك الرمادية تجعلني أشعر بقليل من الضياع هنا |
Andei perdido e confuso a vaguear... - tanta solidão. | Open Subtitles | في الضياع والحيرة والتجوال |
Antes de mais, a segurança dos nossos filhos é a prioridade do Leo, por mais perdido que ele esteja. | Open Subtitles | حسناً أولاً سلامة أطفالنا هي (الشيء الأول في أولويات (ليو مهما كان الضياع الذي يشعر به ! |
Ela disse alguma coisa acerca de uma marota perdida e foi-se embora. | Open Subtitles | لقد تحدثت عن مارثون الضياع والكفالة |
Só pensava que, talvez, não estivesse tão perdida. | Open Subtitles | ظللت أفكر، ربما، لم أكن شديدة الضياع |
Tenho de admitir que aquela miúda Clarke é uma causa perdida. | Open Subtitles | عليّ أن أقول أن ابنة (كلارك) هي أحد أسباب الضياع |
Quando estamos tristes ficamos desesperados. Sofremos. Sentimo-nos perdidos. | Open Subtitles | حينما تحزنين، فيصيبكِ اليأس، الأسى،و الضياع. |
Se viajares profundamente no Mundo Espiritual, poderás acabar num lugar onde apenas os perdidos te irão encontrar. | Open Subtitles | , إذا رحلتكم عميقة جدا في عالم الأرواح أنتم يمكن أن تنتهوا بمكان حيث الضياع فقط يمكنه أيجادكم |
Acho que nos sentimos todos um bocado perdidos, neste momento. | Open Subtitles | أظن أننا جميعاً نشعر بالقليل من الضياع الان |
O bezerro deve permanecer perto da mãe para evitar perder-se nas nevascas repentinas. | Open Subtitles | العجل ، لا بد أن يبقي قريباً من أمه ليتجنب الضياع في العاصفة الثلجية المفاجأة. |
Nunca esperei sentir este tipo de perda por vos deixar. Calem-me quando ficar demasiado lamechas, mas não vou esquecer-vos. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع أني سأشعر بهذا النوع من الضياع عندما أاغادركم أوقفوني أذا وصل الامر الى البكاء |