ويكيبيديا

    "الضياع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • perdido
        
    • perdida
        
    • perdidos
        
    • perder-se
        
    • perda
        
    Meu amor, o teu tipo está longe de estar perdido. Open Subtitles يا حبيبتي، هذا الرجل بعيد تماماً عن الضياع
    Então, saí para um passeio e senti-me perdido e assustado, de forma diferente. Open Subtitles و عندها ذهبت لأاتمشى و أحسست بنوع اخر من الضياع و الخوف
    Com isto quero dizer: não estar perdido em pensamentos, não estar distraído, não estar inundado de emoções difíceis, mas, em vez disso, aprender como estar aqui e agora, como estar atento, como estar presente. TED لا أعني بذلك عدم الضياع في خضم الأفكار أو الإبتعاد عن التشتت ، أو عدم طغيان العواطف المضطربة ، بل أعني أنني تعلمت كيف أكون هنا والآن، كيف أكون خلاقاً في الفكر ، كيف يمكن أن أكون حاضرا.
    Disse que achava que tinha um problema, sentia-se perdida e desamparada. Open Subtitles ثم قالت انها تعتقد ان لديها مشكله ما كانت في منتهى الضياع وخارج المنطق
    Nunca me senti tão perdida, como se estivesse a desvanecer-me, pouco a pouco. Open Subtitles لم أشعر بهذا الضياع الشديد، وكأنّي اُنتزع من ذاتي.
    Talvez se tenha sentido aliviada, embora vocês se sintam tristes e perdidos. TED من الممكن أنها شعرت بالطمأنينة والارتياح، حتى ولو شعرت ظاانت بالحزن و الضياع.
    Causa-nos muito sofrimento, mas sem ele, sentimo-nos isolados, perdidos no espaço. Open Subtitles إنه يسبب لنا الكثير من الألم، لكن بدونه نشعر بالعُزلة، عدم الثبات الضياع في الفضاء
    Laverne, já reparou que nos hospitais, mesmo estando rodeada por centenas de pessoas, é fácil perder-se nos nossos próprios pensamentos. Open Subtitles في المستشفى، حتى بالرغم من أنكِ محاطة بالمئات من الناس مع ذلك فإنه سهل الضياع في دوامة أفكارك
    Fico perdido, se não fingir estar perdido. Open Subtitles مثل "النقابة". أنا ضائع. إذا تظاهُرت بعدم الضياع.
    Estou tão cansado de estar perdido. Que se lixem as regras dos labirintos. Open Subtitles سئمت الضياع داخل المتاهة، تباً لآداب المتاهات!
    Mas, quando tudo parecia perdido... encarei a derrota... e descobri esperança. Open Subtitles و عندما بدا على الجميع الضياع... عملت جهدي و وجدت أملاً
    Que os deuses te ajudem, Theon Greyjoy. Agora tu estás mesmo perdido. Open Subtitles ليعينك الرب يا (ثيون جريجوي)، فإنّكَ الآن شططتَ إلى درب الضياع.
    Espera um pouco, a sua massa cinzenta está a deixar-me perdido. Open Subtitles ... أنتظر , أنتظر لحظة , خلاياك الرمادية تجعلني أشعر بقليل من الضياع هنا
    Andei perdido e confuso a vaguear... - tanta solidão. Open Subtitles في الضياع والحيرة والتجوال
    Antes de mais, a segurança dos nossos filhos é a prioridade do Leo, por mais perdido que ele esteja. Open Subtitles حسناً أولاً سلامة أطفالنا هي (الشيء الأول في أولويات (ليو مهما كان الضياع الذي يشعر به !
    Ela disse alguma coisa acerca de uma marota perdida e foi-se embora. Open Subtitles لقد تحدثت عن مارثون الضياع والكفالة
    Só pensava que, talvez, não estivesse tão perdida. Open Subtitles ظللت أفكر، ربما، لم أكن شديدة الضياع
    Tenho de admitir que aquela miúda Clarke é uma causa perdida. Open Subtitles عليّ أن أقول أن ابنة (كلارك) هي أحد أسباب الضياع
    Quando estamos tristes ficamos desesperados. Sofremos. Sentimo-nos perdidos. Open Subtitles حينما تحزنين، فيصيبكِ اليأس، الأسى،و الضياع.
    Se viajares profundamente no Mundo Espiritual, poderás acabar num lugar onde apenas os perdidos te irão encontrar. Open Subtitles , إذا رحلتكم عميقة جدا في عالم الأرواح أنتم يمكن أن تنتهوا بمكان حيث الضياع فقط يمكنه أيجادكم
    Acho que nos sentimos todos um bocado perdidos, neste momento. Open Subtitles أظن أننا جميعاً نشعر بالقليل من الضياع الان
    O bezerro deve permanecer perto da mãe para evitar perder-se nas nevascas repentinas. Open Subtitles العجل ، لا بد أن يبقي قريباً من أمه ليتجنب الضياع في العاصفة الثلجية المفاجأة.
    Nunca esperei sentir este tipo de perda por vos deixar. Calem-me quando ficar demasiado lamechas, mas não vou esquecer-vos. Open Subtitles لم أكن أتوقع أني سأشعر بهذا النوع من الضياع عندما أاغادركم أوقفوني أذا وصل الامر الى البكاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد