Tape os joelhos, que com esse vestidinho apertado está a dar-me uma tesão do catano! | Open Subtitles | لأنك تصعبين على الأمور بسبب هذا الثوب الضيق |
Bem, toda a situação era perigosa, com os suportes para copos, e os assentos a ir para a frente, para a frente e para trás e o espaço apertado, o piso de cimento, pessoas por todo o lado. | Open Subtitles | حسناً، الموقف بأكمله كان بالغ الخطورة، مع حاملات الأكواب ومقعد يتأرجح للخلف والأمام وللخلف والأمام والحيّز الضيق |
A praia estreita, da cor de caviar, era uma azáfama. | Open Subtitles | الشاطئ الضيق ،ولون الكافيار كان الجميع فى حركة |
A miséria, a angústia, a perseguição, a fome, a nudez, | Open Subtitles | هل هي البلوى أم الضيق أم الاضطهاد أم الجوع أم العري؟ |
E estes jeans justos teriam amassado o meu lixo para nada! | Open Subtitles | وسيكون هذا الجينز الضيق أخفى عيوبي من أجل لا شيء |
O último com quem tive sexo foste tu e isto foi um quântico salto de gigante, por isso, acabava por ser apertada na mesma. | Open Subtitles | انا اعني ، اخر رجل نمتُ معة كان انت وقد كان هذا كنقلة نوعية بالحجم اعتقد انه سينتهي بكونة بنفس الضيق مجدداً. |
E às calças apertadas, que não o deixaram estéril. | Open Subtitles | ولسرواله الضيق والذي بطريقة ما لم يجعله عقيماً |
David, vais ter de escolher o caminho mais estreito. | Open Subtitles | الان يا ديفيد, عليك أن تختار الطريق الضيق |
Sempre que tem de parar na rua, sente um aperto no peito. | Open Subtitles | في كل مرة كان عليك ان تتوقف فيها في الشارع وتشعر بذلك الضيق في صدرك |
Da próxima vez que ele vier deixa uma mama sair da blusa, ou talvez dobrares-te nessas calças de rabo apertado. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي يأتي بها دعي أحد أثدائك يخرج من السترة او ربما انحن في ذلك البنطال الضيق على مؤخرتك |
Aposto que gostarias de a ver num canto apertado | Open Subtitles | لكن يعرف صديقنا هذا كيف يقاتل سيسعدك وجوده عند الضيق |
Esforçar-se para sair daquele invólucro apertado empurra os fluídos do corpo gordo para as suas asas. | Open Subtitles | بشق طريقها للخروج من ذلك الغلاف الضيق سيدفع السوائل من دهون الجسم الى جناحيها |
A melhor forma para vencer o inimigo que está em número superior é forçá-lo a ir por uma passagem estreita e destruí-lo, um por um. | Open Subtitles | أفضل استراتيجية لاتخاذ على العدو مع أرقام متفوقة هو لإجبارهم إلى تمريرة الضيق |
O computador do drone líder irá reajustar-se para passar pela passagem estática e estreita. | Open Subtitles | سوف الكمبيوتر والطائرات بدون طيار الرئيسي لوتعدل تلقائيا للحصول عليه من خلال تمرير ثابت الضيق. |
Melhor eu ser um pouco Cuidado nesta estrada estreita. | Open Subtitles | أنا أفضل أن يكون قليلا دقيق على هذا الطريق الضيق. |
Quando uma mulher é usada, ela não só sente desconforto e angústia, mas também todas as experiências na vida da sua mãe, das irmãs, e das gerações anteriores de mulheres. | TED | عندما يقوم شخص ما باستغلال امرأة، لا يقوم ذلك بإثارة الضيق والضغط النفسي فحسب، بل تجارب مسكوت عنها من حياة أمهاتنا، وأخواتنا، بل وأجيال من نساء من قبلنا. |
Estas mudanças na vida de um homem indicam uma angústia intensa. | Open Subtitles | هذا النوع من التغييرات في حياة الرجل... تشير إلى شدّة الضيق |
Nenhum Homem a sério vestiria calções assim tão justos. | Open Subtitles | لا يمكن لأي رجل مستقيم إرتداء ملابس قصيرة بذلك الضيق |
Eu estava com uns jeans muito justos e... | Open Subtitles | و كنت أرتدي زوجاً من من الجينز الضيق جداً |
Com uma saia tão apertada não tens segredos. | Open Subtitles | مع تنورة بهذا الضيق يستحيل إخفاء الأسرار |
Estive com esta camisola rosa, estas calças apertadas, estes sapatos velhos... | Open Subtitles | لقد كنت فى هذا القميص الوردى وهذا البنطال الضيق طوال اليوم |
Meus olhos tinham de se acostumar com a distância depois de um ano passado num vale estreito. | Open Subtitles | عينايّ كان يجب أن تعتادا على مشاهدة الانبساط بعد قضاء عام كامل في الوادي الضيق |
E agora tenho este aperto no meu peito, e a única coisa que me faz sentir melhor, o único pensamento que me dá algum conforto, é saber que a qualquer momento, posso tirar-te tudo para isso basta abrir a boca. | Open Subtitles | و الآن لدي هذا الضيق في صدري والشيء الوحيد الذي يجعلني أشعر بشكل أفضل الفكرة الوحيدة التي تعطيني قطعة من الراحة |
Lembro-me dos paramédicos a rir quando cortaram os collants da mãe. | Open Subtitles | أنا فاكر كمان الدكاترة وهما بيضحكوا لما كانوا بيحاولوا يخلعوا الفستان الضيق بتاع ماما من عليّا |
Eu digo porquê: Concentram-se na perda de peso ou em ficar bem de calças justas sem se aperceberem dos traumas que as mulheres negras transportam nos ossos que têm sido incutidos no seu ADN. | TED | سأخبركم لماذا، لأنهن يركزن فقط على خسارة الوزن، أو المظهر الجيد في الجينز الضيق دون أن يدركن الأضرار التي تحملها النساء السمراوات في بطونهن وعظامهن، الذي دُمج في تكوين أحماضنا النووية. |