Em pouco mais de um século, a Mitsubishi torna-se a maior empresa do mundo, a construir navios, aviões e automóveis. | Open Subtitles | و في أكثر من قرنٍ فقط تُصبِحُ ميتسوبيشي أكبر مؤسسةٍ في العالم لصناعة السفن و الطائرات و السيارات. |
Lembro-lhes, que a exemplo dos anos precedentes, aviões e folhetos serão colocados à vossa disposição. | Open Subtitles | أذكركم كما فى العام السابق الطائرات و النشرات سيتم وضعها |
Há uma longa história de espíritos e presságios de morte em aviões e navios. | Open Subtitles | طائرة مطاردة؟ هناك العديد من القصص عن أرواح و طالع الموت على الطائرات و السفن |
Desde criança que costumo vir para aqui... para ver os aviões decolarem... e observá-los até desaparecerem no céu. | Open Subtitles | منذ أن كنت طفلا كنت آتى هنا لأشاهد الطائرات و هى تطير ثم و هى تختفى فى السماء |
Ele exigiu que eu mandasse voltar os aviões ou lançava os mísseis. | Open Subtitles | لقد طلب مني إرجاع الطائرات و إلا فسيقوم بإطلاقها |
Os russos recebem enormes carregamentos de jipes, tanques, aviões e camiões. | Open Subtitles | تلقى الروس شحنات كبيره من سيارات الجيب و الدبابات و الطائرات و الشاحنات |
aviões e tanques russos estão a mover-se em direcção à zona de conflito. | Open Subtitles | الطائرات و الدبابات الروسية تتحرّك تجاه منطقة النزاع. |
Acho que é um aeroporto privado, um que trabalhe com aviões e helicópteros. | Open Subtitles | أظن أننا نبحث عن مطار خاص يستخدم الطائرات و المروحيات |
Alguém está abatendo estes aviões e saqueando o seu conteúdo. | Open Subtitles | و الأسلحة معينة لوزارة الدفاع .. شخصاً ما يقوم بإهباط تلك الطائرات و يستولي على ما على متنهم |
Há comboios, aviões e automóveis e o Bill O'Reilly, ele é muito barulhento. | TED | فهناك الطائرات و السيارات و القطارات و هناك " بيل أوريلي " .. وهو مزعج حقاً |
Fim de todas as violações do nosso espaço aéreo e marítimo por aviões e navios de guerra Norte Americanos. | Open Subtitles | ... وقف جميع انتهاكات المجال الجوي و المياه الإقليمية من قبل الطائرات و السفن الحربية للولايات المتحدة ... |
No século XX começámos com cavalos e foram criados carros e aviões, e fomos à Lua, inventámos a internet e se se multiplicar isso por mil no próximo século, não se pode imaginar o que será. | Open Subtitles | في بدايات القرن الـ20 كُنا نمتطي الخيول ثم بنينا السيارات و الطائرات و ذهبنا للقمر, و إخترعنا الإنترنت و قد نضاعف هذا التطور آلاف المرات في القرن المُقبل و لايُمكنك تصور ما قد نصل إليه |
Porque falas de aviões e de matar pessoas? | Open Subtitles | لماذا تتحدثي عن الطائرات و القتل؟ |
Esquece os aviões e vende esta coisa. | Open Subtitles | انس أمر الطائرات و اذهب لبيعها فقط. |
Não gosto de aviões e bombas. | Open Subtitles | لا احب الطائرات و القنابل |
Mas esta gente pode teletransportar aviões e implodir edifícios desde que queira. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}لكن هؤلاء ... "الناس" بإمكانهم نقل الطائرات و تفجير المباني عند رغبتهم |
Ele exigiu que eu mandasse voltar os aviões ou lançava os mísseis. | Open Subtitles | لقد طلب مني إرجاع الطائرات و إلا فسيقوم بإطلاقها ما هي مطالب (هوجس)؟ |
Começou em 1908, quando os irmãos Wright voaram em Paris, e toda a gente disse: "Oh, ei eu consigo fazer aquilo." Só poucas pessoas é que voaram no inicio de 1908. Em quatro anos, 39 países tinham centenas de aviões, milhares de pilotos. os aviões foram inventados por selecção natural. | TED | بدأت في عام 1908, عندما طار الأخوين "رايت" في باريس, وقال الجميع, "ياه, بإمكاني القيام بذلك." عدد قليل من الناس هم الذين قاموا بالتحليق في وقت مبكر من عام 1908. خلال أربع سنوات, 39 بلدا بات يمتلك مئات الطائرات, و ألوف الطيارين. الطائرات قد ابتكرت عن طريق الانتقاء الطبيعي. |