Foi a primeira vez que fui salvo pelo pássaro amarelo. | Open Subtitles | كانت تلك المرّة الأولى التى أنقذنى فيها الطائر الأصفر. |
Quanto mais falamos, mais fria fica a América, pássaro amarelo. | Open Subtitles | كلما تطرّقنا للحديث، كلّما بردت أمريكا، أيّها الطائر الأصفر. |
Sou a Ta-er Sah-fer. É esse o meu novo nome. | Open Subtitles | إنّي "الطائر الأصفر"، ذلك كان اسمي الجديد. |
"Adeus, pequeno passarinho amarelo "melhor é desafiar o frio" | Open Subtitles | وداعاً أيها الطائر الأصفر الصغير ♪ ♪ إنني أفضل البرد بشجاعة |
"adeus, pois, pequeno "passarinho amarelo | Open Subtitles | فوداعاً أيها الطائر ♪ ♪ الأصفر الصغير ♪ إنني أفضل البرد ♪ |
Não quero. Tens um dia, Ta-er Al-Sahfer ( Canário ). | Open Subtitles | أمهلكِ يومًا واحدًا أيَّتها الطائر الأصفر. |
"O mimado pássaro amarelo | Open Subtitles | إن الطائر الأصفر ♪ ♪ المدلل اللعوب ♪ لم يصدق أن هذا حقيقي ♪ |
Miss Vane, cantará "O pequeno pássaro amarelo", para mim... agora? | Open Subtitles | آنسة " فين " ، هل يمكنك غناء الطائر الأصفر الصغير ، الآن ؟ |
Mas o pássaro amarelo as destroçou assim mesmo. | Open Subtitles | ولكن الطائر الأصفر ذبحهن على أية حال. |
Olá, pássaro amarelo. | Open Subtitles | مرحباً بك أيّها الطائر الأصفر |
"adeus, pequeno passarinho amarelo | Open Subtitles | وداعاً أيها الطائر ♪ ♪ الأصفر الصغير |
"pois amo-te, pequeno "passarinho amarelo | Open Subtitles | إنني أحبك أيها الطائر ♪ ♪ الأصفر الصغير |
Pequeno passarinho amarelo... | Open Subtitles | الطائر الأصفر الصغير |
Ta-er Al-Sahfer. Ela sucumbiu. | Open Subtitles | الطائر الأصفر قضت نحبها. |
Ta-er Al-Sahfer. Estou a ver que as ervas e a meditação estão a funcionar. | Open Subtitles | أيتها (الطائر الأصفر)، أرى أن الأعشاب والتأمل يجديان |