Sou a melhor hipótese de chegar ao núcleo de energia e destruí-lo. | Open Subtitles | أنا أفضل فرصكم إذا كنتم تريدون الوصول إلى مصدر الطاقةِ وتدميره |
Geradores termoeléctricos para converter energia solar em electricidade. | Open Subtitles | مولّدات كهروحرارية لتَحويل الطاقةِ الشمسيةِ إلى الكهرباءِ. |
Os barões do petróleo pagavam-lhe para manter a energia solar fora do mercado. | Open Subtitles | شيوخ النفطَ سَيَدْفعون لَك فقط لإبْقاء الطاقةِ الشمسيةِ بعيدا عن السوقِ. |
E se pudessemos libertar esta energia eficientemente? | Open Subtitles | لكننحنيُمْكِنُأَنْنُصدرَ هذه الطاقةِ بشكل كفوء؟ |
Emitia energia sob a forma de calor. | Open Subtitles | هو كَانَ تلقائيا يطلق الطاقةِ على شكل حرارةِ. |
Tem de usar essa energia para se aperfeiçoar. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَستعملَ تلك الطاقةِ لتَحسين أوضاع نفسك |
O problema é, este último ato abnegado, requer uma certa quantidade de energia. | Open Subtitles | , المشكله هى ذلك الفعلَ الذّاتَى الأخير يَتطلّبُ كمية معينة من الطاقةِ وجُهد واعي |
Estou captando esta leitura de energia esquisita. | Open Subtitles | أنا أَلتقطُ قراءة تلك الطاقةِ المُحيّرةِ |
Estes conduítes de energia estão agindo quase como uma antena. | Open Subtitles | قنواتِ الطاقةِ هذه تَتصرّفُ تقريباً مثل الهوائيات |
Bom, resolvemos o problema da obesidade do país e a crise de energia. | Open Subtitles | الذي نوع الشركةِ، ديني؟ حَسناً، حَللنَا مشكلةَ سمنةِ البلادَ وأزمةَ الطاقةِ. |
Uma ponte normal devia puxar sempre a mesma quantidade de energia. | Open Subtitles | الجسر العادي المنتظم يَجِبُ أَنْ يَسْحبَ نفس كميةِ الطاقةِ مِنْ بالوعة الحرارةَ في جميع الأوقات |
Talvez possamos determinar com precisão que forma de energia fez isto. | Open Subtitles | ربّما نستطيع استنتاجَ نوعِ الطاقةِ المسئولةِ عن هذا. |
É fisica elementar, apenas contabilidade do fluxo de energia. | Open Subtitles | إنها فيزياء أساسية, إيقاف تدفق الطاقةِ فقط. |
Ele controla desde a energia eléctrica até o volume de água dos autoclismos. | Open Subtitles | يُنظّمُ lt كُلّ شيء مِنْ ناتجِ الطاقةِ إلى حجمِ الماءِ في كُلّ إحمرار مرحاضِ. |
Que pode ser a chave, assumindo que o amuleto que usaste para salvar o mundo seja um tipo de amplificador de trans-realidade... capaz de enfocar quantidades enormes de energia mística. | Open Subtitles | الذي قَدْ يَكُون المفتاحَ، على إفتراض أنَّ التعويذة التي أستخدمتها أنقذت العالمَ كنوع من المضخم بتَركيز هائل لكميات الطاقةِ الغامضة |
Comissão de Desenvolvimento Urbano e da Agência de energia Atômica. | Open Subtitles | لجنة تنمية حضريةِ ومكتب الطاقةِ الذرّيِ |
Pega em toda essa energia sexual reprimida que gastas a pensar em internas boazonas, jovens, nuas e disponíveis e aplica-a no teu intelecto. | Open Subtitles | خذي كلّ هذه الطاقةِ الجنسيّة المكبوتة التي تضيّعينها بالتفكير في المستجدّين المثيرين العراةِ المتوفّرين، وأعيديها إلى عبقريّتك |
- O carvão é a pior energia de sempre. | Open Subtitles | والفحمُ هو أوسخُ مصادر الطاقةِ في الأرض |
Parece que o apagão foi causado pelo reactor de energia azul, no local de Concordia. | Open Subtitles | اتّضحَ أنّ الإنقطاع كان بسبب مفاعل الطاقةِ الزرقاء في موقع "كونكورديا". |
É a assinatura digital da energia azul da nave. | Open Subtitles | تلكَ علامةُ الطاقةِ الزرقاء للسفينة. |