Voltemos ao período Cretáceo e olhemos para os nossos pequenos e peludos antepassados. | TED | الآن عد إلى العصر الطباشيري وانظر إلى أسلافنا الصغيرة المكسية بالشعر. |
É o meio do período cretáceo e os dinossauros estão mais espalhados do que nunca atingindo cada parte do globo. | Open Subtitles | إنه العصر الطباشيري الوسيط وقد انتشرت الديناصورات أكثر من أي وقت مضى لتصل لكل منطقة في العالم |
Na boa. É mais 65 milhões. Isto parece o período Cretáceo. | Open Subtitles | أقرب للـ 65 مليون سنة يبدو أنه العصر الطباشيري |
...traça toda a origem da vespa parasita até o inicio do período Cretáceo Superior. | Open Subtitles | يرجع أصل دبور الغال في مسقطه للعصر الطباشيري العلوي |
No clima quente e úmido do final do Cretáceo, a vegetação se transformou | Open Subtitles | في حرارة ورطوبة هذا العصر الطباشيري المتأخر تحولت النباتات |
Poucos animais com mais de 50kg sobreviveram às catástrofes do final do Cretáceo. | Open Subtitles | حيوانات قليلة أكبر من مائة رطل نجت من كارثة العصر الطباشيري. |
Hoje revivemos o período Cretáceo, amanhã roubamos uma janela que pode estar ligada a um livro lunático. | Open Subtitles | اليوم نعيد إحياء العصر الطباشيري و غدا نقوم بسرقة نافذة ربما يكون هذا متصلا بكتاب المخبولين |
O Cretáceo Superior é o último período da era Mesozóica e foi a era dos Mosassauros. | Open Subtitles | نهايةُ العصرِ الطباشيري ، كانت بصورةٍ كبيرة كنهاية العصورِ الوُسطى Mosasaurs و كانت زمن الـ |
O período Cretáceo aproxima-se do fim. | Open Subtitles | العصر "كريتاسي = الطباشيري" كان يقترب من نهايته |
-Mais ou menos no fim do período Cretáceo. | Open Subtitles | تقريبا فى العهد الطباشيري |
Os meus conhecimentos limitam-se estrictamente ao período do Cretácio. | Open Subtitles | أنا متخصص بالعصر الطباشيري |
Olhe ao redor de nossa julho Este é Tyra Dino no período Cretáceo. | Open Subtitles | انظري حولك يا (جولز) هذه (تيرادينو) بمشهد على العصر الطباشيري |
Pensou-se que seria um ato de Deus ou talvez uma alteração climática longa e demorada mas isso mudou em 1980, neste afloramento rochoso perto de Gubbio, onde Walter Alvarez tentou perceber qual era a diferença de idades entre estas rochas brancas que continham criaturas do período Cretáceo e as rochas rosa por cima, que continham fósseis do Terciário. | TED | وتم الاعتقاد طوال الوقت بأنه كان إما بفعل قوة قاهرة أو ربما بسبب تغير مناخي بطيء وطويل، وتغير ذلك فعلا في 1980 في هذا النتوء الصخري قرب غوبيو حيث حاول ولتر ألفاريز يكتشف ماذا كان الفارق الزمني بين هذين الصخرتين البيضاوين اللتان تحويان مخلوقات من العصر الطباشيري والصخور الوردية فوق التي تحوي أحافير من العصر الترياسي. |
outro dinossauro. (Risos) Portanto, no que se refere ao nosso final do Cretácico, sobram-nos sete. | TED | (ضحك) عندما نواصل الى نهاية العصر الطباشيري يكون المتبقي لدينا سبعة |
No final do Cretáceo, rebanhos de herbívoros com chifre são muito comuns e atraem muitos predadores. | Open Subtitles | -التوروصور- الضخمة كانت قطعان هذا الضخم النباتي شائعة جدا في العصر الطباشيري المتأخر وتجتذب الكثير من الحيوانات المفترسة |