Você esteve fugindo por tanto tempo, que é quase uma segunda natureza sua. | Open Subtitles | كنتى تهربين لفتره طويل جداً إنها تقريباً الطبيعةُ الثانية لكى |
Mas o senhor e o Comité Supervisor de Inteligência, têm que entender a... a frágil natureza do trabalho sob supervisão da Menina Lange. | Open Subtitles | ولكن يجبُ عليك وعلى اللجنة المشرفة بأن تفهما الطبيعةُ الدقيقةُ لما هيّةُ العمل |
Igual a natureza retraída do trauma na cabeça do Cliff Daniels. | Open Subtitles | تُقلّدُ الطبيعةُ المُعَاقةُ صدمةِ الرئيسَ إلى المنحدرِ دانيلز. |
Vamos lá, adoradores de muesli. Eis a natureza em toda a sua gosma. | Open Subtitles | إستعدوا يا رفاق ها هى الطبيعةُ في دماءها |
A natureza tem sempre mais peso que a educação. | Open Subtitles | تَضْربُ الطبيعةُ غذاءاً كُلَّ مَرَّةٍ. |
A natureza rodeia-nos, o ápice da criação. | Open Subtitles | الطبيعةُ التي تُحيط بنا هي قمّة الإبداع |
A natureza suavizara-se totalmente e de forma mais abundante do que nunca! | Open Subtitles | روّضتْ الطبيعةُ بالكامل... ... وأكثروفرةأكثرمنأي وقتمضى! |
A natureza que molhou. | Open Subtitles | الطبيعةُ تجعلُها رطبة |
E o céu e a natureza cantam E o céu e a natureza cantam | Open Subtitles | # ولتغنِّ الطبيعةُ والجنان # |