Não existe ciência ou tecnologia médica para fazer o que estás a sugerir. | Open Subtitles | ما أعنيه أنّ العلم و التقنيّات الطبّيّة القادرة على فعل ما تشير إليه غير موجودة |
Esta maleta médica, estas roupas pretas. | Open Subtitles | هذه الحقيبةُ الطبّيّة وهذي الثياب السوداء |
Porque se isso não desaparecer, ela precisará de você com a licença médica. | Open Subtitles | إذ أنّها لو بقيت تعاني من هذا الشيء فستحتاجُ منك الاحتفاظَ برخصتكَ الطبّيّة |
Se aquilo não desaparecer, ela vai precisar que ainda sejas médico. | Open Subtitles | إذ أنّها لو بقيت تعاني من هذا الشيء فستحتاجُ منك الاحتفاظَ برخصتكَ الطبّيّة |
Rações, metade disponível, sinalizadores todos, kit médico metade disponível. | Open Subtitles | بقيت نصف حصّة الطعام الإشارات الضوئيّة كاملة الإسعافات الطبّيّة بقي نصفها |
Alguns tratamentos médicos envolvem implantes concebidos para regenerar tecidos perdidos ou danificados. | TED | بعض العلاجات الطبّيّة تتضمّن أجهزةً مزروعة صُمّمت لتجديد الأنسجة المفقودة أو المتضرّرة. |
Vários comportamentos irregulares que poderiam ser por causa do uso de drogas ou um monte de problemas médicos. | Open Subtitles | الكثير من السلوك الخاطئ الذي يمكن أن يكون نتيجة لتعاطي المخدّرات أو أي عدد من الحالات الطبّيّة |
As pessoas pensam: "Eu não tenho formação médica, não posso saber isso". | Open Subtitles | يعتقد الناس:"لا أمتلك المعرفة الطبّيّة لا أستطيع أن أعرف هذا." |
Lincoln, avisa a equipa médica que ela vai precisar de Diazepam. | Open Subtitles | (لينكولن)، احرص على إخبار فريق ''الخدمات الطبّيّة أنّها تحتاج ''ديازيبام. |
A informação médica estava numa "pen". | Open Subtitles | المعلومات الطبّيّة كانت على قرص ذاكرة |
Precisava de material médico. | Open Subtitles | كنتُ أريدُ بعضَ الأدواتِ الطبّيّة |
Mas o conselho do médico foi bastante claro. | Open Subtitles | لكنّ الأدلّةَ الطبّيّة بيّنةٌ جدّاً |
O exame avaliará o ADN do Tyler para garantir que do ponto de vista médico está apto. | Open Subtitles | سيقيّم الفحصُ حمضَ (تايلر) النووي ليتأكّدَ أنّه جاهزٌ من الناحية الطبّيّة. |
Como se não estivesse em controlo da situação com a Sophia então o Gabinete não ia ver os teus problemas médicos e reintegrava-te. | Open Subtitles | و هكذا تتغاضى الوزارة عن مشاكلك الطبّيّة و تعيد تنصيبك |
Os marcadores PET como a FGD estão entre as ferramentas mais notáveis dos diagnósticos médicos e a sua vida começa num acelerador de partículas umas horas antes. | TED | تُعتبَر كاشفات التصوير المقطعي مثل الغلوكوز المشع من بين أكثر الأدوات التشخيصيّة الطبّيّة الجدير بالذكر، التي كانت بدايتها بمسرعٍ للجزيئات، قبل ساعاتٍ فقط. |
Os médicos não detectaram nada por algum tempo, mas a última vez que pilotei foi em Tóquio. | Open Subtitles | واصلت فحوصي الطبّيّة لبعض الوقت لكنْ آخر قيادة لي كانت في "طوكيو" |
Dra. Dixon, há uma regra em relação aos desperdícios médicos de um paciente. | Open Subtitles | (ديكسن)، هناك قاعةٌ لدينا في المشفى بخصوص إعطاء النفاياتِ الطبّيّة للمريض |