Pelo que me disseram, a única maneira é... encontrar a espada. | Open Subtitles | مِنْ ما أنا أُخبرتُ، إنّ الطريقَ الوحيدَ أَنْ يَجدَ السيفَ. |
Bem, ela percebeu que era a única maneira de eu conseguir uma coisa dessas, | Open Subtitles | حَسناً، إعتقدتْ أن ذلك كَانَ الطريقَ الوحيدَ الذي سَيأحْصلُ به على أحد تلك الأشياءِ |
a única maneira de conseguir o registo é se ele morrer. | Open Subtitles | الطريقَ الوحيدَ لتحصلى على سند الملكية إذا وافته المنية |
Era a única maneira de preservar a geração do meu pai. | Open Subtitles | - كَانَ الطريقَ الوحيدَ للإبْقاء -جيل أبائنا |
a única maneira de sairmos daqui é com as mãos no ar ou deitados numa maca. | Open Subtitles | إنّ الطريقَ الوحيدَ الذي نحن نَخْرجُ من هنا بأيدينا في الهواءِ أَو بظهورِنا على a نقّالة. |
Dizem que a única maneira de tirar um telemóvel a uma adolescente é tirá-lo da sua mão morta. | Open Subtitles | يَقُولونَ الطريقَ الوحيدَ أَنْ يُصبحَ a بنت مراهقة بعيداً عن هاتفها الخلوي أَنْ يُحدّقَه مِنْ برودتِها، يدوية جداً. |
Eu acho que o Michael era um lobo que se apaixonou por um vampiro, mas a única maneira de alguma vez a ter era transformar-se ele próprio num vampiro e esperar que ninguém o reconhecesse da convenção do ano passado. | Open Subtitles | أعتقد مايكل كَانَ a ذئب الذي هَبطَ لa مصّاص دماء، لكن الطريقَ الوحيدَ هو يُمكنُ أَنْ يَأخُذَها |