O que é que vais fazer com as duas crianças na escola? | Open Subtitles | ماذا ستفعلين هذا الصباح عندما يكون كلا الطفلين فى المدرسة ؟ |
Ele acha que as crianças requerem estabilidade e atenção contínua. | Open Subtitles | يظن أن الطفلين يحتاجان الاستقرار , و الرعاية الدائمة |
Bloquearam todas as estradas, saquearam os nossos mantimentos, e tudo o que ele envia são duas crianças? | Open Subtitles | , أغلقوا كل الطرق , قطعوا خطوط إمداداتنا وكل ما أرسله هما أنتما الطفلين ؟ |
Assim, podes passar algum tempo com os miúdos antes de ires. | Open Subtitles | يمكنك أن تمضي بعض الوقت مع الطفلين قبل أن ترحل |
Mas... também ouvi dizer que esses miúdos sobreviveram, certo? | Open Subtitles | و سمعت أيضا أن أولئك الطفلين عاشا، صحيح؟ |
De acordo com os testes, os bebés estão perfeitamente saudáveis. | Open Subtitles | , بالنسبة لنتائج الاختبارات كلا الطفلين في صحة جيدة |
Quando se tem um bébé, um dos outros filhos tem de morrer. | Open Subtitles | عند ولادة طفل جديد . واحد من الطفلين الآخرين يجب أن يموت |
De qualquer maneira, creio que será uma boa distração. Aos meninos. | Open Subtitles | بأي حال، حسبت بأن ذلك قد يصرف إنتباه الطفلين |
Diga-lhe que as crianças são menores. Só queremos viver em paz... | Open Subtitles | أخبره بأن الطفلين قاصرين نريد العيش في سلام فحسب .. |
Podemos ver o volume do cérebro até 40% inferior nessas crianças. | TED | وبإمكاننا أن نرى حجم الدماغ أصغر بنسبة 40 بالمئة بالمقارنة بين الطفلين. |
Vão para casa, para a cama, crianças. Já passa da hora de deitar. | Open Subtitles | عودا إلى البيت للنوم أيها الطفلين لقد فات موعد نومكما |
A mulher que salvou as crianças e um bombeiro. | Open Subtitles | المرأة التي أنقذت حياة الطفلين إضافة إلى رجل إطفاء |
O vosso amor, os laços de afecto... que têm por estas duas crianças, é a nossa arma mais valiosa. | Open Subtitles | .. حبكما,ترابطكما أهتمامكما بهذين الطفلين هما أقوي سلاح لدينا |
Equipa de busca, antes de irmos, vamos descansar as crianças. | Open Subtitles | حسناً، فرقة الاستكشاف، قبل أن نمضي، لنقتطع لحظة لمداعبة الطفلين. |
Na segunda noite, não ficámos com o quarto dos miúdos, porque fomos dormir no chão com os miúdos todos no orfanato. | TED | في الليلة الثانية لم نبق غرفة الطفلين ، لأننا ذهبنا و نمنا على الأرض مع جميع الأطفال في دار الأيتام. |
E ela olhou pela janela e viu um homem e uma mulher com dois miúdos, e o homem tinha um dos miúdos nos ombros. | Open Subtitles | وهي نظرت عبر النافذة ورأت رجل وإمرأة مع طفلين صغيرين، وكان الرجل يحمل أحد الطفلين على كتفيه |
Cheguei lá, vi os miúdos a brincarem no relvado. | Open Subtitles | وصلت إلى هناك و رأيت الطفلين يلعبان على العشب |
- Ou o dos dois miúdos na festa... - a fazerem um álbum para o avô! | Open Subtitles | أو الطفلين في الحفلة اللذان كانا يصنعان ألبوم لجدهما |
E aqui estão os dois miúdos, pintaram a cara. Foi muito divertido. | Open Subtitles | هذين الطفلين كانا في قلعة السحر كانا ظريفين لقد رسمت علة وجههم. |
Os testes revelam que os bebés vão nascer em alturas diferentes. | Open Subtitles | النتائج أظهرت لنا أن كلا الطفلين لديهما يومين ولادة مختلفين |
Fico até ouvir os bebés chorarem. | Open Subtitles | طبعاً سأنتظر حتى أسمع بكاء أولئك الطفلين |
Não me digas que vou ter de pagar a educação de dois filhos. | Open Subtitles | لا تخبر بأنّ ني سيكون عندي لوضع الطفلين خلال المدرسة. |
Achas que é apropriado aos meninos irem caçar tão cedo? | Open Subtitles | هل تعتقدي أنه من الحكمة إرسال الطفلين للتخيم بهذه السرعة؟ |
Éramos os únicos dois rapazes que não tinham bens em depósito. | Open Subtitles | كنا الطفلين الوحيدين في الفصل اللذان لا يملكان شهادات استثمار |
A policia acredita que o seu fragil estado mental pode estare por detrás do seu desaparecimento. Emser foi recentemente diagnosticado como bipolar... Ouviram sobre aqueles 2 miudos que se beijaram no nevoeiro? | Open Subtitles | ايمسر مؤخرا تم تشخيص حالته العقلية سمعتوا عن الطفلين الذين قبلوا بعضهم في الضباب؟ |