Se tirares o bebé em segurança, podes pedir o que quiseres. | Open Subtitles | أخرجي هذا الطفل من داخلي بأمان، وبإمكانك الحصول على ماتريدين. |
Foram aqueles homens, quem arrancou o bebé de dentro da mãe... | Open Subtitles | كانوا هؤلاء الأشخاص الذين نزعوا الطفل من داخل رحم أمه |
Raptaste este miúdo do hospital? És maluco? - Do que é que estás a falar? | Open Subtitles | لقد خطفت هذا الطفل من المشفى هل انت مجنون؟ |
Por muito bom que seja trazer um bebé do hospital... há um som que ninguém quer ouvir ao acordar. | Open Subtitles | بقدر ما هو رائع جلب الطفل من المشفى للمنزل فهناك صوت بالتاكيد تخشى ان تستيقظ بسببه |
Estava a tentar tirar um miúdo da linha de fogo. Perdi a noção do atirador. | Open Subtitles | لقد كنتُ أحاول ان ابعد الطفل من مكان اطلاق النيران واصابتني طلقة شاردة من هؤلاء مطلقي النار |
Se não temos de perder tempo a levar a criança de um andar para outro, porque devíamos? | Open Subtitles | لو استطعنا عدم إضاعة الوقت في نقل الطفل من طابق لآخر، فلماذا نضيعه؟ |
O Joey vai ter o bebé dele num filme dos anos 50. | Open Subtitles | جوي رتب اموره للحصول على الطفل من فلم في الخمسينيات |
Se tiveram de tirar o bebé à Danielle, | Open Subtitles | لو أنهم إضطروا لأن يأخذوا الطفل من دانييل مبكراً |
Temos de transferir o bebé deste Rembrandt para o Duque, e deve ser feito em segredo. | Open Subtitles | يجب علينا أن ننقل الطفل من هذا الـ رمبرانت إلى الدوق و يجب أن يتم ذلك في السر |
Esperam que eu proteja o bebé dos ataques demoníacos constantes? | Open Subtitles | هل من المفترض أن أحمي الطفل من هجمات المشعوذين التي لا تتوقف ؟ |
Se forem jantar fora, tem uma garrafa de água, portanto é só colocar lá umas aparas de cedro, para o bebé poder fazer cocó, e está tudo pronto. | Open Subtitles | لذا ترمون بعض رقائق خشب الأرز ليتمكن الطفل من التبرز وينتهي الأمر |
Provavelmente identificas-te com o miúdo do The Omen. | Open Subtitles | على الأرجح أنت المطابق لمواصفات الطفل من المتكهنة |
O miúdo do dormitório tinha razão acerca do motivo. | Open Subtitles | (تصفيق) الطفل من المسكن كان\ محقا بخصوص الدافع |
Dá uma olhadela ao bebé de vez em quando, está bem? | Open Subtitles | لوثر تفقد الطفل من وهلة لآخرى |
Talvez ele a conheça e ao bebé do nosso mundo. | Open Subtitles | ربما أنه يعرفها هي و الطفل من عالمنا |
Certamente não te reinventaste como o miúdo da camurça para nós. | Open Subtitles | نحن متأكدين انك لم تقوم باعاده اختراع نفسك كما الطفل من جلد الغزال بالنسبة لنا. |
O rapto da criança de um lugar que se pensa ser seguro deve ser uma parte essencial do seu ritual. | Open Subtitles | حسنا, إختطاف الطفل من مكان فيه السلامه مفترضه يكون جزء من عنصرا أساسيا من الطقوس له |
Eu sei, coneço um pediatra, podemos tirar daqui o miúdo. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن رئيس طب الأطفال في جامعة نيويورك . يمكننا الحصول على هذا الطفل من هنا على الفور. |
Ele é filho de um bárbaro, mas eu amo-o como se fosse o filho do Edwin. | Open Subtitles | هذا الطفل من البربري ولكنني احبه كما لو كان طفل ادوين |
Que importa tirarmos uma criança à sua mãe? | Open Subtitles | ماذا يهم، نحن سنأخذ الطفل من أمّه؟ |