Não, os tiros e o barulho dos pneus ocorreram em simultâneo. | Open Subtitles | كلاّ، الطلقات النارية وصوت الإطارات المُتحرّكة كانتا في وقتٍ واحد. |
Posso atrasá-los, mas não se ouvirem tiros. | Open Subtitles | يمكنت أن اؤخرهم لكن لَيسَ إذا سمعوا الطلقات النارية |
Que os tiros eram fogo de artifício e apenas o prazer importa. | Open Subtitles | وتصورت أن الطلقات النارية هي ألعاب نارية وأنه لا شيء يهم سوى اللذة |
Foi quando ouvi os disparos e vi os rapazes a correr. | Open Subtitles | ذلك عندما سمعت الطلقات النارية وبعد ذلك رأيت الأولاد يفرون |
O vento que passa pelo buraco da bala na parede está sempre a apagar a vela. | Open Subtitles | الرياح التي تأتي من آثار الطلقات النارية التي في الجدار تطفئ الشمعة |
Ele olhou-me directamente nos olhos e disse-me que nunca tinha sequer ouvido do tiroteio. | Open Subtitles | قام بالنظر في عيني مباشرة وأخبرني بأنه لم يسمع عن الطلقات النارية |
O atirador vedou a porta para os tiros não se ouvirem nas escadas. | Open Subtitles | سجّلَ القنّاصُ ذلك البابِ أغلقَ. هو لَمْ أردْ الطلقات النارية تُردّدُ في عمودِ السلم. |
Foi há 42 anos, e ainda consigo ouvir os tiros. | Open Subtitles | لقد كان قبل 42 سنة و مازلت أسمع صوت الطلقات النارية |
Vi três homens a entrar e depois ouvi tiros. | Open Subtitles | رَأيتُ ثلاثة رجالَ يَذْهبونَ داخل، وبعد ذلك سَمعتُ الطلقات النارية. |
Mas ele ouviu tiros. Sharona, a cidade inteira andou a celebrar durante toda a semana. | Open Subtitles | ـ لكنه سمع الطلقات النارية ـ شارونا كل المدينة تحتفل طوال الاسبوع |
...eu...eu ouvi alguns tiros, alguns quarteirões daqui, | Open Subtitles | إنني أسمع بعض الطلقات النارية من على بعد بنايتين |
Mas os tiros ouvem-se alto, e o pânico alastra-se. | Open Subtitles | لكن صوت الطلقات النارية عالٍ، الكلام ينتشر |
Agora, como os tiros são facilmente identificados, vou usá-los como ponto de partida. | Open Subtitles | ولأن الطلقات النارية يسهل التعرّف عليها، فلقداستخدمتها.. كنقطة بداية لي .. |
tiros são um motivo plausível e não tivemos tempo para chamar a central. | Open Subtitles | الطلقات النارية سبب محتمل ولم يكن لدينا وقت لطلب ذلك |
Será que ninguém ouviu tiros nem viu o que aconteceu? | Open Subtitles | هل سمع أحدهم صوت الطلقات النارية أو شاهد ما حصل ؟ |
Quando ouvi os tiros comecei a correr. | Open Subtitles | حين سمعتُ تلكَ الطلقات النارية بدأتُ بالجري بسرعة كبيرة يا رجل |
De um lustre do edifício destruído pelos tiros. | Open Subtitles | الثريا التى كانت بالاعلى تحطمت من الطلقات النارية |
Claro, deviam parecer disparos. | Open Subtitles | بالتأكيد, هي لها صوت مثل الطلقات النارية |
Dois disparos em ambos, todos à queima roupa. | Open Subtitles | اثنين من الطلقات النارية لكلتا الجثتين، كلها من مسافة قريبة |
Assim que esteja repleta de resíduos de bala. | Open Subtitles | بمجرد تغطيته برواسب الطلقات النارية بالطبع |
Mas um que passou por Manila, logo após o tiroteio, está ligado aos registos telefónicos do congressista. | Open Subtitles | ،لكن شحنة واحدة عبر "مانيلا" مباشرة بعد الطلقات النارية مرتبطة بسجلات الهاتف من عضو الكونغرس |
Para ser honesto, nem sequer sei se isto é poder de fogo suficiente para derrubar um Berserker. | Open Subtitles | لكن لأكون صادقًا, لا أعلم ان كانت هذه الطلقات النارية كافية للقضاء على مسعورٍ واحد |