18 graus seriam o suficiente para tirar a escotilha da lama. | Open Subtitles | ثمانية عشر درجة فقط ستكون كافية لإخراج كوّة من الطمي. |
Eu também não quero mudar, agora consigo tirar cavalos da lama. | Open Subtitles | أنا أيضاً لا أريد أن أتغير فالآن أخرج الأحصنة من الطمي |
A luz do sol incide sobre a lama fértil, onde florescem pequenas plantas e animais. | Open Subtitles | يضرب ضوء الشمس الطمي الغني، وتزدهر النباتات والحيوانات الصّغيرة هناك. |
O pólen e o lodo têm vestígios de químicos. | Open Subtitles | إن اللقاح و الطمي كلاهما يظهران أثاراً لمركبات كيميائية معقدة |
A descoloração indica que um composto orgânico foi introduzido na camada de lodo existente. | Open Subtitles | يشير التلوّن أنّ مركباً عضوياً قد أُضيف إلى الطبقة الموجودة من الطمي. |
Quando os grandes lençóis de gelo derreteram o mar subiu para o seu nível atual e os rios trouxeram sedimentos das terras altas para construir as planícies de grandes deltas nas fozes. | Open Subtitles | عندما ذابت الصفائح الجليدية العظيمة إرتقى البحر إلى إرتفاعه الحالي و حملت الأنهار الطمي من المرتفعات |
A cara cheia de porcaria, a rastejar com a barriga sobre a lama e a chuva. | Open Subtitles | دهان الأحذية على وجهك وتزحف على بطنك في الطمي والمطر |
Os elefantes podem espalhar lama húmida nas costas, que funciona como protetor solar quando seca. | Open Subtitles | على الاقل الأفيال تضع الطمي المُبتل على ظهورها والذي يعمل مثل كريم .أشعة الشمس عندما يجف |
Ele chama-te quando tiver limpado a lama e o sangue da cota de malha. | Open Subtitles | سيرسل إليك عندما يزيل الطمي والدم من على دِرعه |
Trato de insectos e lama, mas ela disse "torção", "torcer" e "cortar". | Open Subtitles | انا أقوم بامور الحشرات و الطمي و لكنها قالت هذه الكلمات"فتل" و "إلتواء |
A lama espalhada nas botas, lama do local por onde andou. | Open Subtitles | الطمي على حذائك يدل أين كنت تسير، |
Então, disse a mim mesmo que ia mijar um pouco as calças Quando a água descer vou dar um beijo francês à lama. | Open Subtitles | لذا قُلت لنفسي، سوف أتبول فيبنطاليقليلاً،وعندمايرحل الماء... -سوف أقَبل الطمي قُبلة فرنسية ... |
Vou desaparecer com ele, na lama. | Open Subtitles | -سوف نُخبأها فى الطمي . |
O lodo bloqueou a escotilha. Não conseguem sair. | Open Subtitles | الطمي يحجب منفذ الكوّة، لا يُمكنهم الخروج. |
Não. O lodo turco era suficientemente grosso para impedir que ela o sentisse. | Open Subtitles | قطعاً لا، كان الطمي التركي سميكاً كفاية لمنعها من الشعور بذلك |
- Espero que sim. Tive de adivinhar a densidade do lodo. | Open Subtitles | -آمل ذلك، كان عليّ تخمين كثافة الطمي |
lodo e sujidade não é para mim. | Open Subtitles | الطمي والقذارة... ليس لي. |
- Preciso de sedimentos dos dois níveis. | Open Subtitles | أريد عينات من الطمي من كلا السطحين |