Fomos dos testes inacabados em animais directamente para a fase 1. | Open Subtitles | إنتقلنا مباشرةً من تجارب الحيوانات الغير مكتملة إلى الطور الأول |
Foi algo muito parecido com a transição de fase que ocorre quando a água se transforma em gelo abaixo de zero graus. | TED | لقد كان شيئا شبيها جدا بالتغيير في الطور الذي يحدث عندما يتحول الماء الى ثلج تحت درجة الصفر المئوية. |
Durante esta fase de transição, o espaço vazio tornou-se repleto de uma substância que hoje chamamos de campo de Higgs. | TED | خلال فترة التغيير في الطور, الفراغ الخالي اصبح مليئا بالمواد و التي نسميها الان مجال هيقز. |
Então, eu pergunto-me: "É possível "que, no futuro, o campo de Higgs "passe por uma fase de transição e, "através de Tunelamento Quântico, se transforme "neste nocivo estado ultra denso?" | TED | اذا, أتسائل, هل من الممكن في المستقبل, أن يخضع مجال هيقز الى تغيير في الطور, و عبر نفق الكم, أن يتحول الى هذه الحالة البغيضة فائقة الكثافة؟ |
Uma pupa. | Open Subtitles | حشرة في الطور الإنتقالي. |
E, eventualmente, o campo de Higgs passará por uma fase de transição e a matéria vai entrar em colapso sobre si mesma. | TED | و في نهاية المطاف, مجال هيقز سوف يخضع الى تغيير في الطور و ستنهار المادة على نفسها. |
A primeira fase deste teste, que se chama "teste de toxicidade". é a chamada fase I. | TED | في المرحلة الأولى من التجريب, و المسمى اختبار السمية, إنها تسمى الطور الأول. |
Nesta primeira fase, dá-se o medicamento a pessoas saudáveis e verifica-se se alguém fica doente. | TED | خلال هذا الطور, تقوم بإعطاء الدواء للأشخاص أصحاء لترئ ما إذا كان الدواء ضارا بهم. |
Acreditava que seria a próxima fase na evolução do Homem como animal tecnológico. | Open Subtitles | لقد راة كانة الطور الاخير في تطور البشر كحيوانات تكنولوجية |
Para o conseguir, tens de passar a uma nova fase. | Open Subtitles | لتفعل ذلك عليك ان تنتقل الي الطور التالي |
Ainda está na fase experimental, o que significa que o seu seguro não vai cobrir isso. | Open Subtitles | ولكنه لا يزال في الطور التجريبي، مايعني أن تأمينك لن يغطيه. |
A fase 1 dos estudos clínicos envolvem 5 a 10 pessoas. Havia sete no barco. | Open Subtitles | هذا الطور الأول من التجارب السريرية تحوي حوالي 5 إلى 10 أشخاص وفي القارب كان هناك 7 أشخاص |
Estava a construir uma medida invariável do espaço de fase dos tempos-espaço cosmológicos. Tenho os apontamentos. | Open Subtitles | كنت أعد قياسا ثابتا لفضاء الطور للزمكان الكوني، معي ملاحظاتي. |
Tens alguma idéia de qual será a próxima fase do virus? | Open Subtitles | هل لديك أدنى فكرة عن الطور التاليّ لهذا الفيروس؟ |
A fase do ciclo lunar em que a lua está menos visível no céu. | Open Subtitles | إنه الطور القمري الذي يظهر فيه جزء صغير جداً من القمر في السماء. |
Segunda geração da fase de pulpa da varejeira põe a data da morte há 6 ou 7 dias. | Open Subtitles | يحدّد الطور الثاني لشرانق الذباب وقت الوفاة بين 6 و7 أيام. |
Uma vez iniciada a próxima fase, temos que ser precisos com o tempo. | Open Subtitles | حالما ننتقل الى الطور القادم، نحن في حالة حرجة جداً. |
Está na hora da segunda fase da Operação Feijões: o Reaquecimento. | Open Subtitles | إنه وقت عملية الفاصولياء. الطور الثاني, إعادة القلي |
O espaço-tempo passou por uma fase de transição. | TED | خضع بعد الزمكان الى تغيير في الطور. |
Mas no nosso caso, a transição de fase não é uma alteração na forma de como as moléculas estão organizadas dentro do material, mas sim de uma mudança do próprio tecido do espaço-tempo. | TED | و لكن في حالتنا هذه, التغيير في الطور ليس تغيير في ترتيب الجزيئات داخل المادة, ولكن تغيير في النسيج الاساسي لبعد الزمكان. |
Dra. Reichs, a pupa de Papilionoidea une-se às partículas presentes primariamente post-mortem. | Open Subtitles | (رايكس)، فراشات (بابيونويديا) في الطور الإنتقالي تنمي مع الجزئيات التي تكون قبل الوفاة خصوصا." اللعنة. |