E se estas acusações forem provadas, muitos agentes de polícia, alguns bons homens, deixarão de ser agentes de polícia. | Open Subtitles | وإذا تم إثبات هذه الإدعاءات كثير من رجال الشرطة بعض الطيبين , لن يصبحوا رجال شرطة مجدداً |
Isso é o que os bons fazem, ou os maus vencem. | Open Subtitles | ذلك ما يتوجب على الأشخاص الطيبين فعله. وإلا يفوز الوحش. |
Muitos homens bons a serem enviados para a cova cedo. | Open Subtitles | الكثير من الموت الكثير من الرجال الطيبين دفنوا مبكراً |
Há muitas pessoas boas aqui que cuidarão de ti, está bem? | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشخاص الطيبين هنا الذين سوف يعتنون بك.حسناً |
Dizem que as coisas boas acontecem às boas pessoas. | Open Subtitles | لقد قالوا ان الامور الجيدة تحصل للناس الطيبين |
Talvez os cornos não tenham efeito nas boas pessoas. | Open Subtitles | ربما القرون فقط لا تعمل على الناس الطيبين. |
Somente graças a vós, meus bons amigos. - O padre? - Estava ali. | Open Subtitles | فقط بسببكم انت اصدقائى الطيبين القس كان هناك |
Uma personagem como o Ferris Bueller é perigosa... porque dá más ideias a miúdos bons. | Open Subtitles | خطورة شخصية مثل فيريس بويلر تكمن فى أنه يعطى الفتيان الطيبين أفكارا سيئة |
E agora, bons amigos, fazei-me um pequeno favor. | Open Subtitles | والآن، أصدقائي الطيبين لبوا لي طلبا واحدا |
Tiveste azar, mas há muitos homens bons por aí. | Open Subtitles | أنتي غير محظوظة لكن يوجد الكثير من الرجال الطيبين |
Ajudei a construir este lugar com o meu suor e o meu coração, e vi muitos homens bons morrerem a defendê-lo. | Open Subtitles | ساعدت ببناء هذا بعرقي وبقلبي ورايت الكثير من الطيبين يموتون دفاعاَ عنه |
Não, ele só traz presentes para meninos e meninas bons. | Open Subtitles | كلا. إنه فقط يحضر الهدايا للأولاد و البنات الصغار الطيبين |
Este gajo é um dos bons; | Open Subtitles | أنصحك بأن تقولي لنفسك لربما انه من الأشخاص الطيبين |
E impedir que as boas pessoas de Texarkana se matem de medo. | Open Subtitles | وحماية الناس الطيبين في تيكساركانا من قتل بعضهم البعض بدافع الخوف |
O mundo definitivamente precisa de mais pessoas boas a educar filhos. | Open Subtitles | العالم قد يستفيد بالتأكيد من الناس .الطيبين في تربية الأطفال |
Isso mostra que as coisas boas acontecem a pessoas boas. | Open Subtitles | نعم فقط يثبت ان الاشياء الجيدة تحدث للناس الطيبين |
Feriu algumas pessoas boas. Está interferindo no negócio. | Open Subtitles | وقد تأذب بعض الناس الطيبين أنك تتدخلين في العمل |
Coisas ruins acontecem a pessoas boas o tempo todo, Andy, e sem motivos. | Open Subtitles | الأشياء السيئة تحدث إلى الناس الطيبين في كل وقت، اندي، وليس لأي سبب من الأسباب. |
É provável que continue por muito tempo sem uma resolução e imensas pessoas boas vão morrer. | Open Subtitles | من الواضح أنها ستستمر لوقت طويل بدون حل و الكثير من الناس الطيبين سيموتون |
Os bonzinhos sempre vencem, não é, Tomás? | Open Subtitles | إنَّ الأشخاص الطيبين دائماً ما يربحون, أليسَ كذلكـ يا توماس؟ |
Eu sempre fui feliz ao servir a boa gente de Point Place. | Open Subtitles | لقد وجدت السعادة دائما في خدمة الناس الطيبين في هذا المكان |
Seria mais fácil enforcar-se. Mas umas pessoas simpáticas disseram-lhe: | Open Subtitles | كان من الأسهل أن يشنق نفسه لكن بعض الناس الطيبين قالو له |
Já que todos vós foram meninos e meninas tão bem comportados, | Open Subtitles | بما أنك جئت لكل هؤلاء الأولاد والبنات الطيبين |