A Temari apenas se desviou das sombras que ela conseguia ver, guiando-se pelo alcance que ela tinha calculado... | Open Subtitles | تيماري فقط ذهبت خلف الظل الذي تراه, استمرة بحسابة حدود السلسلة |
As sombras que vê podem ser duplicados, ou imagens fantasmas. | Open Subtitles | هذا الظل الذي تراه ربما نسخ أو صور أشباح هذا ما يحدث |
Mesmo a sombra da bola se torna um objeto em si. | TED | حتى الظل الذي تلقيه الكرة يكون كجسم مستقل. |
Phoebe, quando a sombra te fez ficar má, o que o lutaste para ficar boa? | Open Subtitles | ماذا عن ذلك الظل الذي قام بتحويلكِ إلى شريرة؟ والذي قمتِ بمصارعته حتى تعودي لتصبحي طيبة |
Todo o tempo em que cresci e vivi nesta casa, o pai era como uma sombra que me seguia para todo o lado. | Open Subtitles | طوال الوقتِ الذي نشأتُ فيه في هذا المنزل أبي كان بمثابةِ الظل الذي يلازمني أين ما ذهبت |
O sombra que se Tornou Luz ensinou-me a usar arco e flecha e a perseguir veados, | Open Subtitles | "قام"الظل الذي يأتي في مرمي البصر بتعليمي أستخدام القوس و السهم وكيف أطارد |
Ela é a sombra nas fotografias, não é? | Open Subtitles | انها الظل الذي في الصورة, اليس كذلك? |
a sombra que sente dentro de si? | Open Subtitles | هذا الظل الذي تشعرين بهِ من الداخل |
Ele chamava-se "a sombra que se Torna Luz", | Open Subtitles | كان أسمه "الظل الذي يأتي في مرمي البصر" |
É a sombra que precede a morte. | Open Subtitles | إنه الظل الذي يسبق الموت |