ويكيبيديا

    "العائلة المالكة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a família real
        
    • realeza
        
    • da família real
        
    • casa real
        
    Recordem-se de que era uma época, não muito afastada, daquela em que se pensava que a família real britânica tinha poderes curativos mágicos. TED ويجب أن تتذكروا، لم يكن ذلك منذ زمن بعيد أن العائلة المالكة في إنجلترا كان يُعتقد أنها تتمتع بقوى شفاء سحرية
    Um inimigo de Bassorá no palácio, a família real assassinada. Open Subtitles عدو من البصرة ضبط بداخل القصر؛ مصرع العائلة المالكة
    Ao castelo matar a família real e tomar posse do trono a que não tenho direito! Open Subtitles سأذهب لأقتل العائلة المالكة وأعتلي العرش الذي ليس من حقي
    Ela era uma criada da realeza, e eu era um nobre. Open Subtitles هي كانت جارية إلى العائلة المالكة , وأنا كنت نبيل.
    Há algo superior à realeza, meus Senhores, ou seja... Open Subtitles هناك شيء واحد أعلى من العائلة المالكة وهو
    Nenhum membro da família real falará publicamente sobre isso. Open Subtitles لا أحد من العائلة المالكة سيتكلم عن الأمر
    E ao nosso generoso anfitrião e à casa real que agora carrega o seu nome. Open Subtitles وإلى مضيفنا الكريم وإلى العائلة المالكة التي تحمل اسمه الآن.
    Foi a família real russa, que confundiram com bisontes devido a demasiada roupa de Inverno, que foi caçada, cortada aos bocados, e comida à sobremesa por bandidos mongóis? Open Subtitles هل ظنوا أن العائلة المالكة في روسيا مجموعة ثيرانٍ لأنهم يرتدون الكثير من ملابس الشتاء فاصطادوهم, وقطعوا أوصالهم
    Estão todos consternados com o ataque contra a família real. Open Subtitles يسود اليوم شعور بالغضب العارم إزاء هذا الهجوم على العائلة المالكة
    George, sem a família real, quem vai governar até o meu filho atingir a maioridade? Open Subtitles يا جورج برحيل العائلة المالكة من سوف يحكم حتى يصل إبني إلى السن المناسبة؟
    Não ter uma bandeira içada, creio ser uma desgraça para a família real toda. Open Subtitles ما من علم فوق، ذلك عار على العائلة المالكة بأكملها
    Não se espantem que o povo Espanhol odeie a família real... tanto quanto odeiam a Inquisição. Open Subtitles لاعجب أن الشعب الإسباني يكره العائلة المالكة بقدر ما يكرهون محكمة التفتيش
    Quanto vais criticar a família real amanhã? Open Subtitles إلى أي حد ستهاجمين العائلة المالكة في مقالتك غداً؟
    Há qualquer coisa com a realeza e o Caine. Open Subtitles هناك شيء حول العائلة المالكة لكين، يشعرون بالغيرة
    A realeza gastou todo o dinheiro e depois apercebeu-se de que ainda tinha de construir um castelo. Open Subtitles العائلة المالكة كانت قد أنفقت كل ما لديها ثم أدركوا أن مازال عليهم بناء قلعة
    Eu vou apresentá-lo com duas insígnias, de verdadeira realeza. Open Subtitles وسوف أعطيك شاراتي العائلة المالكة الحقيقية
    - Está tudo bem, Jack. Isto só acontece quando temos convidados da realeza. Open Subtitles هذا لا يحصل في الغالب فقط عندما يزورنا أحد أفراد العائلة المالكة
    Há uma dignidade na realeza... ... queimpede a probabilidade dum assassinato. Open Subtitles هناك الكرامة في العائلة المالكة التي تمنع إمكانية إغتيالهم
    Sim. As doações da família real financiavam os terroristas. Open Subtitles أجل، تبرعات العائلة المالكة التي إنتهت بتفجيرات لعينة
    Ser próxima da família real foi o motivo da morte da mãe. Open Subtitles يجري على مقربة من العائلة المالكة هو ما حصل قتلوا أمي
    Cavalheiros, vamos massacrar o resto da família real. Open Subtitles أيها السادة, دعونا نذبح باقي العائلة المالكة
    A primeira é sobre o sobrenome do seu marido para a casa real. Open Subtitles الأول بخصوص اسم عائلة زوجك واسم العائلة المالكة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد