Por último, elas procurarão instalar-se em restos de destroços, de preferência num grupo de algas flutuantes. | TED | في النهاية تستقر السلاحف الصغيرة على تيار بحري من العوالق ويفضل أن يكون من الأعشاب البحرية العائمة. |
Os japoneses estão interessados em construir ilhas flutuantes. | TED | اليابانيون مهتمون بإنشاء الجزر العائمة. |
Quando os raios do sol aquecem e penetram mais fundo na água, as algas flutuantes começam a florescer e o krill deixa o gelo a diminuir e reúne-se em grupos para aproveitar esta nova colheita. | Open Subtitles | مع ازدياد أشعة الشمس قوة ووصولها لعمق اكبر من المياه تبدأ الطحالب العائمة في الازدهار |
Durante a cerimónia de voo, quando eu tinha 6 anos, a velha cidade flutuante sofreu uma tragédia fatal. | Open Subtitles | على مراسمِ الطيرانَ عندما كُنْتُ بالضبط السادسة المدينة العائمة القديمة تم ضربها من قبل كارثة مميتة |
A escrita repetida nos transístores de porta flutuante corrói os mesmos, o que acaba por os tornar inúteis. | TED | تكرار الكتابة على بوابة الترانزستورات العائمة تسبب تاكلهم وفي النهاية يصبحون بلا فائدة |
"Não está a falar de luas a flutuar em volta dum Júpiter qualquer. | TED | ولا يخص الأقمار العائمة حول كوكب المشتري. |
Guerra civil, genocídio, aqueles corpos todos a flutuar na água. | Open Subtitles | الحرب الأهلية ، الإبادة الجماعية كل هذه الجثث العائمة على المياة |
Ele lucra pessoalmente com a flutuação da moeda, assim como quem negoceia com ele, como tu, Raymond. | Open Subtitles | انه شخصيا يربح من العملات الحرة العائمة كحال أي شخص يدخل معه في عمل ، مثلك "رايموند" |
Olhos, olhos! Olhos flutuantes. | Open Subtitles | كرات العيون، كرات العيون كرات العيون العائمة |
Os bancos de gelo flutuantes que rodeiam a Antárctida também se estão a desintegrar. | Open Subtitles | وتفككت الجروف الجليدية العائمة التي تحيط بالقارة المتجمّدة الجنوبية |
Outras doces. Houve mesmo quem tirasse as jóias. cruzes e artefactos religiosos e os colocasse nessas bolas flutuantes que eram enviadas pelos rios abaixo. Enviámos milhares pelos rios, para serem recolhidas durante a noite. | TED | حتى أن بعض الناس خلعوا مجوهراتهم، وصلبانهم وأشيائهم الدينية الصغيرة ووضعوها في هذه الكرات العائمة التي أرسلناها أسفل الأنهار حتى يمكن التقاطها في الليل. |
Assim, eu tenho andado à procura de ilhas flutuantes. | TED | وعليه أنا أبحث إمكانية الجزر العائمة. |
O calor gerado por um dispositivo e o respetivo ambiente acaba por desmagnetizar os discos duros, degradar a tinta no suporte ótico e causar fugas de carga em portas flutuantes. | TED | الحرارة المولدة من الجهاز وبيئتها سوف تحرر مغنطت القرص الصلب أخيرا تجرد الدهان من الاجهزة البصرية وتسبب تجرد الشحنة في البوابات العائمة |
Mesmo que o mundo inteiro acorde amanhã e passe a ser neutro em carbono de um dia para o outro, ainda há ilhas nações que estão destinadas a afundar-se no mar, a não ser que desenvolvamos formas alternativas de habitats humanos flutuantes. | TED | وحتى إذا استيقظ العالم بأكمله غدًا وقد أصبح العالم خاليا من الكربون بين ليلة وضحاها، هنالك شعوب على الجزر مقدر لهم الغرق في البحر، إلا إذا قمنا أيضًا بتطوير أشكال بديلة من الموائل البشرية العائمة. |
do krill, de baleias e de peixes. O Mar dos Sargaços tem mais de 10 milhões de km quadrados de floresta flutuante que está a ser apanhada para alimentar vacas. | TED | بحار سارجاسو البالغ عددهم ثلاثة ملايين كيلومتر مربع من الغابات العائمة يجري جمعها لتغذية الأبقار. |
Naquela extraordinária cidade flutuante, chamada Virginian, mais do que um pai, | Open Subtitles | على هذه المدينة العائمة الرائعة التى تدعى فيرجنيان وبالاضافة إلى والده |
Vou deslizar como um robô flutuante, e picar como uma máquina automática de picar! | Open Subtitles | .. عائم مثل الآلة العائمة لاسع مثل آلة اللسع الأتوماتيكية |
Céus, um túmulo flutuante! Não me atirem para o mar. | Open Subtitles | انها مثل المقبرة العائمة, لاتدفعينى الى البحر |
Parecem plâncton primitivo a flutuar num vasto e negro oceano. | Open Subtitles | تبدو كمجموعة من العوالق البحرية العائمة في قلب محيط داكن وشاسع |
A vítima foi encontrada a flutuar de cabeça para baixo na banheira. | Open Subtitles | أم، تم العثور على الضحية العائمة وجهه لأسفل في الحوض. |
Como se a inocência dela estivesse a flutuar para o espaço ou algo parecido. | Open Subtitles | إنه مثل برائتها, العائمة في الفضاء أو شيء لا اعرف ما هو. |