- Sim. Ela não tem o romance da transcontinental, mas não a descarte. | Open Subtitles | ليس لديها شاعرية سكة الحديد العابرة للقارة لكن لا تتجاهلها |
O melhor do caminho de ferro transcontinental. | Open Subtitles | الأشد بأساً في سكة الحديد العابرة للقارة |
A estrada de ferro transcontinental não teria sido construída sem Thomas Durant. | Open Subtitles | سكة القطار العابرة للقارة لم تكن حتى ستبنى بدون وجود توماس دورانت |
O caminho de ferro transcontinental não seria construído | Open Subtitles | سكة القطار العابرة للقارة لم تكن ستبنى لولا توماس دورانت |
O facto de que eu sei ser verdadeiro é que o caminho de ferro transcontinental não seria construído sem Thomas Durant. | Open Subtitles | الحقيقة الوحيدة التي أعرف بأنها حقيقية بأن سكة القطار العابرة للقارة لم تكن ستبنى لولا توماس دورانت |
O caminho de ferro transcontinental que iria unir esta nação e estas pessoas. | Open Subtitles | سكة الحديد العابرة للقارة سيوحد الأمة و شعبها |
Os telégrafos de cada cidade grande emitirão um zumbido com a informação que o caminho de ferro transcontinental da América está terminada. | Open Subtitles | " التلغراف " البرقية في كل المدن الكبرى سيطن بالمعرفة السكة الحديدية الأمريكية العابرة للقارة, سيتم الانتهاء من بنائها |
Vocês têm esse direito, Governador, mas isso não muda o facto de que o caminho de ferro transcontinental não seria construído | Open Subtitles | لديك الحق لإعتقالي ايها القائد لكنه لن يغير حقيقة ...بأن سكة القطار العابرة للقارة لم تكن ستبنى |