ويكيبيديا

    "العادمة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • águas residuais
        
    Esta é a cidade de São Francisco, que tem 1400 km de esgotos subterrâneos e liberta as águas residuais ao largo, no mar. TED هذه مدينة سان فرانسيسكو التي يوجد تحتها حاليا 1500 كلم من أنابيب الصرف الصحي، والتي تطلق مياهها العادمة بعرض البحر.
    Outras cidades no mundo tratam as águas residuais de outro modo. Algumas cidades tratam-nas. TED كل مدينة حول العالم تعالج مياهها العادمة بشكل مختلف. فبعضها تقوم بمعالجتها
    Também fizemos experiências em São Francisco numa das três centrais de tratamento de águas residuais, de novo uma instalação para testar ideias. TED وقمنا أيضا بتجارب بإحدى المحطات الثلاث بسان فرانسيسكو لمعالجة المياه العادمة مرة أخرى مرفق لاختبار تلك الأفكار.
    Esta é uma fotografia de uma viagem às Galápagos que fizemos com engenheiros de tratamento de águas residuais. TED إذا هذه صورة من رحلة جزر جالاباجس التي قمنا بها مع بعض مهندسي معالجة مياه الصرف الصحي؛ انهم ينقون المياه العادمة.
    Introduzimos águas residuais e uma fonte de CO2 numa estrutura flutuante e as águas residuais proporcionam nutrientes para o crescimento das algas que sequestram o CO2 que, de outro modo, iria para a atmosfera, como gás com efeitos de estufa. TED نضخ المياه العادمة وبعض ثنائي أكسيد الكربون إلى داخل النظام العائم، وتوفر المياه العادمة الغذاء للطحالب لتنمو، وتمتص ثاني أكسيد الكربون الذي كان سينطلق بالغلاف الجوي كغاز مسبب للاحتباس الحراري.
    Cultivámos algas em águas residuais e criámos instrumentos que nos permitiam conhecer a vida das algas de modo a poder acompanhar a forma como elas cresciam, o que lhes convinha, como adquiríamos a certeza de termos uma cultura que sobrevivesse e prosperasse. TED نربي الطحالب في المياه العادمة ونبني الآليات التي تسمح لنا بالتعمق والتعرف على حياة الطحالب والتي قد تسمح لنا بالتعرف على طريقة نموها ما الذي يجعلها تزدهر وكيف نتأكد بأننا سنحصل على زراعة ستبقى على قيد الحياة وتزدهر.
    A razão por que fazemos isto no mar é porque, se olharem para as cidades costeiras, não há outra alternativa, porque vamos usar águas residuais, como sugeri. Se virmos onde há a maior parte de águas residuais, as instalações de tratamento estão integradas nas cidades. TED السبب لقيامنا بذلك هو أنكم إن نظرتم لمدننا الساحلية فليس أمامنا من خيار، لأننا سنستخدم المياه العادمة كما سبق واقترحت، وإن نظرتم لمكان تواجد معظم محطات معالجة المياه العادمة، فستجدونها محشورة بقلب المدن.
    As águas residuais que se escaparem são águas que já existem neste ambiente costeiro e as algas que se escaparem são biodegradáveis. Como vivem em águas residuais são algas de água doce, não podem viver na água salgada, portanto, morrem. TED المياه العادمة التي تتسرب هي في الأصل جزء من تلك البيئة الساحلية كما أن الطحالب المتسربة قابلة للتحلل، وبما أنها تعيش بالمياه العادمة فإنها طحالب مياه عذبة مما يعني أنها لا تستطيع العيش بالمياه المالحة وبالتالي ستموت.
    Portanto, podemos ultrapassa isso, quando pensamos neste sistema que estou a mostrar, ou seja, pensar em termos de água doce, que também, de futuro, virá a ser um problema. Agora estamos a trabalhar em métodos para recuperação das águas residuais. TED يمكننا تخطي كل هذا عندما نفكر في هذا النظام الذي أعرضه أمامكم، مما يعني أننا بحاجة للتفكير في أهمية الماء، الماء العذب، الذي سيصبح بدوره مشكة بالمستقبل، وسنعمل الآن على تطوير طرق لاستعادة الماء العذب من المياه العادمة.
    Metemos lá dentro as águas residuais com as algas que escolhermos e circulamos essa água pela estrutura flutuante, esta estrutura tubular de plástico flexível. A água circula através desta coisa e, claro, apanha a luz solar, porque está à superfície. As algas crescem com os nutrientes. TED في البداية نأخذ المياه العادمة والطحالب التي نختار ونجعلها تسري خلال النظام العائم، النظام البلاستيكي الأنبوبي والمرن فتسري خلاله وبالطبع هناك أشعة الشمس أيضا، فهو يطفوا على السطح والطحالب تنمو بفضل المغذيات.
    Mas não temos muito tempo e eu gostava de mostrar a conceção de artista sobre qual será o aspeto deste sistema se nos encontrarmos numa baía protegida algures no mundo. Temos, ao fundo, nesta imagem, a central de tratamento das águas residuais e uma fonte de chaminés para o CO2. Mas, quando estudamos a economia deste sistema, descobrimos que será difícil pô-lo a funcionar. TED لككنا لا نملك الكثير من الوقت وأود أن أريكم تصور لما سيبدو عليه النظام إن نحن كنا بخليج محمي بمكان ما بالعالم، ولدينا في خلفية الصورة محطة لمعالجة المياه العادمة ومصدر لضخ غاز ثاني أوكسيد الكربون، لكن عند قيامكم بحساب الكلفة الاقتصادية للنظام ندرك أنه في الواقع سيكون من الصعب جعل هذا النظام يعمل.
    Se não olharmos para o sistema como uma forma de tratar águas residuais, de sequestrar o carbono e, possivelmente, para painéis fotovoltaicos, ou energia das ondas ou mesmo energia eólica. Se começarmos a pensar em termos de integrar todas estas diferentes atividades, também podemos incluir uma instalação de aquacultura. TED إلا إذا اعتبرنا النظام طريقة لمعالجة المياه العادمة وحبس الكربون ولما لا لحمل ألواح الخلايا الشمسية أو لإنتاج الطاقة من الموج أو حتى من الرياح فإن بدأتم بالتفكير بفرضية إدماج كل هذه الأنشطة المختلفة معا سيمكنكم أيضا إدماج الزراعة المائية به بكل سهولة.
    Uma agricultura baseada na forma como um prado gere o solo, uma pecuária baseada na maneira como uma manada nativa não-regulada melhora a saúde do pasto. Até o tratamento das águas residuais baseado em como um pântano não só purifica a água mas também cria uma produtividade borbulhante e incrível. TED لذا، أعمال الزراعة التي تعتمد على كيفية بناء المراعي للتربة، تربية المواشي بناءاً على قطيع من ذوات الحوافر الأصيلة وكيف أنه فى الواقع يؤدى إلى صحة النطاق الذى تعيش فيه حتى معالجة المياه العادمة اعتماداً على كيف أن المستنقع لا ينظف الماء فقط، لكن يصنع انتاجية رائعة بشكل لا يصدق.
    Imaginem construirmos um recinto que colocamos debaixo de água e enchemos com águas residuais e com um certo tipo de microalgas que produzem óleo. Será fabricado a partir de um material flexível que se movimente debaixo da água, com as ondas. Claro que o sistema que vamos construir usará energia solar para o cultivo das algas que utilizam o CO2, o que é ótimo. Elas produzem oxigénio enquanto crescem. TED تخيلوا أننا أنشأنا منطقة مسيجة سنضعها على سطح الماء، وسنملؤها بالمياه العادمة وببعض أنواع الطحالب المجهرية المنتجة للدهون، ونستخرجها بواسطة نوع مرن من المواد التي تتحرك مع الأمواج تحت الماء، والنظام الذي سننشئ، سيستخدم طبعا الطاقة الشمسية لنمو الطحالب، وستسخدم الكربون، وهو أمر جيد لنا، بينما ستنتج الأوكسيجين كلما نمت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد