Por isso vamos beber o nosso sumo de laranja e tentar a sorte no mundo real. | Open Subtitles | لذا سنشرب عصير البرتقال ونغامر في العالم الحقيقيّ |
Talvez seja altura de voltares para o mundo real. | Open Subtitles | ربما قد حان الوقت كي تخرجي إلي العالم الحقيقيّ. |
E chegar a acordo é necessário no mundo real. | Open Subtitles | والتّسويات هي ما يساهم في إنهاء العمل في العالم الحقيقيّ |
A partir de agora, vamos viver no mundo real. | Open Subtitles | علينا بدءًا من الآن أن نبدأ العيش في العالم الحقيقيّ. |
Pois, bem, o mundo real não é pêra doce. | Open Subtitles | أجل، حسنًا، العالم الحقيقيّ ليس بنزهةٍ لطيفة. |
Podemos comparar este com outro caso em que tudo no mundo real é igual. | TED | و يمكن أن نقارن ذلك إلى حالة أخرى حيث كل شيئ في العالم الحقيقيّ هو نفس الشيء . |
Não podem mandar em nós no mundo real. | Open Subtitles | ليست لهم سلطة علينا في العالم الحقيقيّ |
A oportunidade de construir catedrais, cidades inteiras, coisas que nunca existiram, que não podem existir no mundo real. | Open Subtitles | بل فرصة لبناء كاتدرائيّات ومدناً كاملة... أشياء لم توجد من قبل... أشياء لا يمكن وجودها في العالم الحقيقيّ |
O mundo real não é afectado pelo que acontece aqui. | Open Subtitles | العالم الحقيقيّ لا يتأثر بما يحدث هنا. |
Mas se ela pensar que o pó era veneno, apesar de ser mesmo açúcar, nesse caso as pessoas acham que ela tem muita culpa apesar do que o que aconteceu no mundo real ter sido a mesma coisa. | TED | بينما إذا اعتقدت أنّ المسحوق كان سمّ، بالرّغم من أنه فعلاً سكّر، الآن النّاس يقولون أنها تستحقّ الكثير من اللّوم، بالرّغم من أنّ ما حدث في العالم الحقيقيّ كان نفس الشيء بالضّبط . |
Ouve, admito-o, lá fora, no mundo real, temos os nossos problemas. | Open Subtitles | -أنظري، أقرّ بأنّ العالم الحقيقيّ تشوبه غمرات . |