Não é vergonha alegrar-se pelo pequeno mundo. | Open Subtitles | أن تكتسب سعادتنا . من بهجة العالم الصغير |
Um dia, provará que estou errado... e reinará, não só sobre o pequeno mundo... mas sobre tudo. | Open Subtitles | . يوما ً ما ستثبت أنى كنت مخطأ ً يوما ً ما ستحكم ليس فقط . العالم الصغير,بل ستكون حاكمة على كل شىء |
Talvez seja por isso que eu mando neste pequeno mundo... e tu ainda andas naquela nave velha, a viver de restos. | Open Subtitles | وربما هذا هو سبب أننى أسعى فى هذا العالم الصغير وأنت مازلت بهذه السفينه القديمه الأقرب لصندوق النفايات |
Você sabe, aquele pequeno mundo com... sóis gêmeos, que costumava te levar. | Open Subtitles | تعرفين , ذلك العالم الصغير مع الأبنين التوأم, أعتدت أخذك إليه... |
Tudo. Tudo neste mundo pequeno e mentiroso. | Open Subtitles | كل شيء في العالم الصغير الوحيد الكاذب كله |
Ella, eu não conheço esse homem, mas qualquer um que não compreenda que tu fazes este mundo pequeno transformar-se num grande, | Open Subtitles | ايلا, انا حقاً لا اعلم من هو هذا الشاب, لكن مهما كان لم يلاحظ انم تجعلين العالم الصغير يبدو اكثر حجماً, |
Estou cansado de seu pequeno mundo. Eu quero algo maior. | Open Subtitles | لقد سئمت من هذا العالم الصغير أرغب بالحجم , الفرصة , الضخامة |
Acordámos neste pequeno mundo debaixo de um manto de estrelas, como um bebé abandonado deixado na porta de uma casa sem uma nota a explicar de onde viemos, quem somos, como veio o nosso universo a existir. | Open Subtitles | إستيقضنا في هذا العالم الصغير تحت غطاء من النجوم كطفل لقيط تُرك على عتبة أحد المنازل |
Isaac Newton e Edmond Halley não podiam saber, mas a sua colaboração iria finalmente livrar-nos do nosso longo confinamento a este pequeno mundo. | Open Subtitles | إسحاق نيوتن وإدموند هالي لم يعلموا في ذلك الحين ولكن تعاونهم حررنا في نهاية المطاف من حجزنا الطويل في هذا العالم الصغير |
No primeiro décimo de segundo, tomamos a peito a visão do pálido ponto azul, e aprendemos a partilhar este pequeno mundo com os outros. | Open Subtitles | في العشر الأول من الثانية فلنأخذ تلك النقطة المظلمة من القلب ونتعلم كيف نتشارك هذا العالم الصغير سويًا |
Vocês conhecem este mundo, este triste, destinado pequeno mundo, ele precisa de vocês. | Open Subtitles | تعلمان ،هذا العالم هذا العالم الصغير الحزين الهالك إنّه بحاجة لكما |
Entrem dentro do pequeno mundo de outra pessoa. | TED | أدخل إلى داخل ذلك , العالم الصغير لشخص آخر . |
Lá fora, está o grande mundo e sua realidade... que o nosso pequeno mundo reflecte fugidiamente... e nos revela um pouco do seu mistério. | Open Subtitles | العالم الخارجى اكبر وببعض الأحيان فإن العالم الصغير ينجح بتقديم انعكاس لما يجري بالعالم الكبير يساعدنا ان نفهمه بشكل افضل |
A organização silenciosa que mantinha todo este pequeno mundo unido... estava determinada em marcar a sua presença. | Open Subtitles | التى كانت تجمع هذا العالم الصغير... أصرت على أن توضع فى سجلات. |
Era assim que funcionava, este pequeno mundo de mulheres. | Open Subtitles | وهكذا كان، هذا العالم الصغير للنساء |
Proxy pequeno mundo Inteligente de Assalto Inimigo. | Open Subtitles | "بمعنى : "تخطي بروكسي العالم الصغير الذكيّ |
Então, o Horton iniciou a sua longa e perigosa caminhada, determinado a salvar o pequeno mundo no grão. | Open Subtitles | إذاً , ( هورتون ) بدأ رحلته الطويلة المحفوفة بالمخاطر عاقد العزم على أن ينقذ العالم الصغير الموجود على ذرة الغبار |
(Risos) Assim, eu observava este pequeno mundo. | TED | (ضحك) وهنالك راقبت هذا العالم الصغير |
Sabes, se pensares a sério nisso, percebes como é um mundo pequeno e que nós provavelmente temos mais em comum do que pensas! | Open Subtitles | كنت أعرف ما إذا كنت تعتقد حقا عن ذلك ، كنت أدرك ما هو العالم الصغير وهذا لي ، وربما لديك أكثر شيوعا مما كنت اعتقد! |
mundo pequeno. | Open Subtitles | العالم الصغير. |