ويكيبيديا

    "العالم بطريقة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o mundo de uma forma
        
    • o mundo duma forma
        
    • o mundo de uma maneira
        
    • mundo de forma
        
    • mundo de maneira
        
    Como podemos usar computadores, câmaras, microfones para representar o mundo de uma forma alternativa tanto quanto possível? TED فينسنت مون: كيف بإمكاننا استخدام الحواسيب، و الكاميرات، و الميكروفونات، لإظهار العالم بطريقة مغايرة. قدر المستطاع؟
    E comecei a ver o mundo de uma forma completamente nova, como os pares de pessoas se relacionam entre si. TED وبدأت أرى العالم بطريقة مختلفة كلياً، مثل زوجين من الناس موصولين ببعضهما البعض.
    Só gostaríamos de melhorar as nossas agências internacionais, para que lidem com o mundo duma forma moderna, como nós. TED يجب ان نطور المنظمات الدولية لتتعامل مع العالم بطريقة حديثة, كما نفعل نحن
    Creio que vejo o mundo duma forma diferente de outras pessoas. Open Subtitles أعتقد أن أرى العالم بطريقة مختلفة لأشخاص آخرين.
    CA: Bem, Daniel, fez um trabalho espetacular a ajudar-nos todos a ver o mundo de uma maneira diferente. TED كريس أندرسون: دانيال، لقد قمت بعمل رائع في مساعدتناعلى رؤية العالم بطريقة مختلفة.
    Mas sabes... às vezes ajudar um paciente que vê o mundo de uma maneira diferente é uma experiência poderosa, pode provocar dependência. Open Subtitles لكن كما تعلم أحياناً, مساعدة مريض ليرى العالم بطريقة مختلفة إنها خبرة مسيطرة, إنها تسبب الإدمان بعض الشئ
    Sabem, eu tenho a oportunidade de experienciar o mundo de forma única. TED إتيحت لي تجربة إختبار العالم بطريقة فريدة للغاية.
    Finge que vendes papel e comandas o mundo de maneira que ninguém imagina que existe. Open Subtitles وستتظاهر ببيع الورق، وسوف تدير العالم بطريقة لا يتخيل أحد وجودها على أرض الواقع
    Vês o mundo de uma forma que mais ninguém vê e eu gosto da forma como o vês. Open Subtitles و أنت ترى العالم بطريقة لا ينظر بها أحد و أنا أحب الطريقة التي ترى العالم فيها
    É que podes é estar a ver o mundo de uma forma diferente, só isso. Open Subtitles ،أنتَ فحسب ،ربما ترى العالم بطريقة مُختلفة .هذا كل ما في الأمر
    A acuidade deles — a nossa acuidade é 20/20 — a acuidade dos bebés é algo como 20/800, por isso, eles estão a olhar para o mundo de uma forma muito muito desfocada. TED حدة نظرنا نحن هي 20\20 -- لكن حدة نظر الأطفال هي 20\800 مثلا, إذن فهم ينظرون إلى العالم بطريقة مهزوزة مطموسة للغاية.
    "Ver a preto e branco" é uma forma de dizer que uma pessoa vê o mundo de uma forma demasiado simplista e frequentemente errada. Open Subtitles "الرؤية بالأسود والأبيض" تعني أن الشخص ينظر إلى العالم بطريقة مفرطة في التبسيط وخاطئة غالباً.
    Mas talvez o mais importante, é que nos permite ver o mundo duma forma que é impossível por qualquer outro meio. Podermos olhar para baixo e ver — é de ficamos boquiabertos — o esplendor extasiante do globo a girar como uma galeria de arte autopropulsionada de uma fantástica beleza, sempre mutável, que é o mundo. TED لكن ربما الأهم من كل ذلك، هو مقدرتنا على رؤية العالم بطريقة من المستحيل رؤيتها بوسيلة أخرى، المقدرة أن ننظر إلى الأسفل باندهاش بسبب جمال دوران الكرة الأرضية وكأنها معرض فني رائع بقوة دفع ذاتية، جمال دائم التغير، هذا هو العالم.
    Finge que vendes papel e comandas o mundo de uma maneira que ninguém imagina que existe. Open Subtitles وستتظاهر ببيع الورق، وسوف تدير العالم بطريقة لا يتخيل أحد وجودها على أرض الواقع
    Normalmente passamos a vida a reagir, mas se queremos fazer alguma coisa diferente, temos que passar à incerteza. Quando ele abriu os olhos, foi capaz de ver o mundo de uma maneira diferente. TED أليس كذلك؟ نحن عادة نعيش حياتنا متجاوبين، ولكن إن أردنا قط القيام بشيء مختلف، علينا أن نخطو نحو الشك. عندما فتح عينيه، كان قادراً على رؤية العالم بطريقة جديدة.
    Bem, depois do Rush me abrir os olhos, agora vejo o mundo de uma maneira completamente diferente. Open Subtitles حسنا,بعدما (راش) فتح عيني أنا ارى العالم بطريقة جديدة الآن
    Por mais gentil que os meus amigos do Twitter fossem, se eles não tivessem realmente argumentado, teria sido muito mais difícil para mim ver o mundo de forma diferente. TED كما فعل أصدقائي بكل لطف على تويتر، لو لم يقدّموا حججهم، لكان من الصعب عليّ أن أرى العالم بطريقة مختلفة.
    Nós não percecionamos o mundo de forma passiva, nós geramo-lo ativamente. TED نحن لا ندرك العالم بطريقة غير مباشرة فقط، إنما نحن فعليا نكونه.
    De repente, sem se aperceberem, estão a ver o mundo de maneira diferente. TED وفجأة , بدون أن تدرك ذلك , يمكنكم أن تروا العالم بطريقة مختلفة .
    Ele ajudou-me a ver o mundo de maneira diferente. Open Subtitles ساعدني برؤية العالم بطريقة مختلفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد