Vamos explorar o mundo à nossa volta com esta nova lente e compreender o mundo do computador de uma perspetiva totalmente nova. | TED | لنقم باكتشاف العالم حولنا باستخدام هذه العدسات الجديدة، ونفهم عالم الكمبيوتر من خلال نظرة جديدة كلياً. |
o mundo à nossa volta está a mudar. | Open Subtitles | العالم حولنا تغير ايها السادة المحترمون |
Washington 1960 a sua liderança pode melhorar a vida do povo... aproveito a ocasião para enviar a nossa esperança a todo o mundo à nossa volta.. | Open Subtitles | عن طريق قيادتها يمكن أن نجظى حياه حيويه لجميع شعبنا ...وفيها تتركز آمال العالم حولنا |
e o Presidente decidiu, juntamente com os seus assessores, fazer algum tipo de intervenção ativa no mundo que nos rodeia. | TED | وقرر الرئيس مع مستشاريه، أن يأخذ دور فعّال بالتدخل في العالم حولنا. |
Aquela árvore de penjing é uma criatura viva simples dentro do mundo que nos rodeia. | Open Subtitles | تلك الشجرة هي مخلوق حي بسيط . مع وجود العالم حولنا |
Ao mesmo tempo, se pensarmos bem, existem vários tipos de comportamentos estranhos no mundo que nos rodeia. | TED | في ذات الوقت ، إذا فكّرت بها ، فهناك أنواع مختلفة للسلوكيات الغريبة في العالم حولنا . |