ويكيبيديا

    "العالم كان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • O mundo era
        
    • do mundo era
        
    • o mundo estava
        
    • mundo fosse
        
    • mundo já era
        
    • mundo estivesse
        
    Quando a vida tinha significado e O mundo era divertido. Open Subtitles عندما كانت الحياة ممتعة و العالم كان له معنى
    Alguém te disse quando muito pequeno que eras bom e que O mundo era bom, e tudo naturalmente seria bom. Open Subtitles شخص ما حينما كنتَ صغيراً أخبرك بأنك شخصٌ جيد.. وأن العالم كان جيداً، وأن أيّ شيء بالطبيعة جيداً.
    Quando andava lá por fora, O mundo era negro e vazio. Open Subtitles ،عندما كنتُ في الخارج، كما تعلمين .العالم كان مظلماً وخالياً
    Para ele, a esfera do mundo era feita de quatro elementos: terra, água, ar e fogo. TED بالنسبة له، نطاق العالم كان يتألف من أربعة عناصر: الأرض، المياه، الهواء، والنار.
    o mundo estava a desmoronar-se, mas tu não tiveste medo de nada. Open Subtitles العالم كان يتهاوى , لكنك لم تكن خائفاً من أي شيء
    Provavelmente ficaríamos melhor se o mundo fosse apenas quintas com animais. Open Subtitles ربما سنكون أفضل حالا إذا العالم كان لا شيء سوى حيوانات مزارع
    O mundo já era louco antes dos meta-humanos e superpoderes. Open Subtitles أقصد أن هذا العالم كان مجنونًا قبل ظهور البشر الفائقين أو ذوي القدرات الخارقة، صحيح؟
    Não quis dizer que o mundo estivesse preparado para ela. Open Subtitles لكن، لم يكن يعني هذا أن العالم كان مستعداً لوجوها
    Deixa-me mostrar-te uma coisa que vai fazer-te sentir jovem, como quando O mundo era novo! Open Subtitles دعني أريك شيئاً سوف أجعلك تشعر بالصغر، كما لو أن العالم كان جديداً
    Uma vez amei um homem que não me amava... e não podia aguentar, porque O mundo era um lugar vazio sem ele. Open Subtitles أحببت ذات مرة رجلاً لم يحبني ولم أستطع تحمل هذا لأن العالم كان خاوياً من دونه
    O mundo era demasiado lento para o Louva-a-Deus. Open Subtitles العالم كان يتحرك بالتصوير البطئ بالنسبه ل مانتيس
    E desde que me lembro O mundo era mau por causa da nossa mãe. Open Subtitles و منذ أن أستطعت التذكر العالم كان سيئاً بسبب والدتنا
    Chama-me homem das cavernas ou o que for, mas continuo a achar que O mundo era melhor antes de toda a gente ter uma porcaria dessas em casa. Open Subtitles أدعني رجل الكهف أو أيً كان ولكن مازلت أقول أن العالم كان أفضل مكان قبل أن يأتي الجميع
    O mundo era muito mais pobre do que imaginava. Open Subtitles العالم كان أفقر بكثير مما تخيله فيه
    Nós sempre achámos que O mundo era uma porcaria de sitio. Open Subtitles نحن دائماً اعتقدنا ان العالم كان جميلاً
    O mundo era nosso! Open Subtitles العالم كان ملكنا.
    O mundo era diferente nessa época. Open Subtitles العالم كان مختلفاً وقتها
    Quando eu estudava aqui em Oxford nos anos 70, o futuro do mundo era sombrio. TED عندما كنت طالباً هنا في أكسفورد في السبعينات , مستقبل العالم كان كئيباً.
    Se voltarmos atrás 50 000 anos, até à era Paleolítica, nos primórdios do Homo Sapiens, o que encontramos é que o mundo estava cheio de perigos, todas estas forças a trabalhar muito para nos matar. TED إذا عدت إلى الماضي ب50 ألف سنة، إلى العصر الحجري، إلى المراحل الأولى لظهور الإنسان العاقل، ما سنجده أن العالم كان مليئا بالمخاطر، كانت كل تلك القوى تعمل كل ما بوسعها لتقتلنا.
    Pensei que o mundo estava desmoronando em mim e que eu nunca ia me levantar. Open Subtitles أحسست وكان العالم كان يسقط عليّ وبأنّني ما كنت أبدا سأنهض
    E não importava que o mundo fosse governado por orangotangos, porque, Heston foi directo da galinha muda para roupas de leão. Open Subtitles و لم يكن مهما أن ذلك العالم كان محكوما من طرف قردة لأن (هيستن) قد ذهب مباشرة إلى المرأة الخرساء
    O resto do mundo já era suficientemente cruel. Open Subtitles بقية العالم كان قاسي كفاية
    Como se o mundo estivesse ao contrário e nós a nadar nus pela Via Láctea. Open Subtitles كأنّ العالم كان رأساً على عقب وكنّا نسبح عُراة في مجرّة درب التبانة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد