ويكيبيديا

    "العالم هذه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • do mundo
        
    • o mundo
        
    Para responder a esta pergunta, vamos olhar para este mapa do mundo. TED للإجابة على ذلك السؤال، دعونا نلقي نظرة على خريطة العالم هذه.
    Tenho passado muito tempo a viajar à volta do mundo, ultimamente, falando a grupos de estudantes e profissionais. E tenho descoberto que, em toda a parte, ouço temas semelhantes. TED أنا أقضي الكثير من الوقت مسافرة حول العالم هذه الأيام متحدثة إلى مجموعات من الطلاب و المهنيين. و في كل مكان أجد أني أسمع مواضيع متشابهة.
    Este é o mapa do mundo alterado para aumentar a área, nos locais onde as pessoas estão menos concentradas. TED ولكن خريطة العالم هذه تغيرت ثانية لتجعل الأماكن أكبر، والبشر من كل منطقة أبعد عن بعضهم.
    CA: Mas este processo de interligar o mundo levou um grande grupo de pessoas a sentirem-se postas de parte, e elas reagiram. TED كريس: ولكن عملية ربط العالم هذه ولدت شعور بالتهميش لمجموعة كبيرة من الناس ولذلك هم اظهروا ردة فعل
    Vamos ver. Parámos o mundo. TED فلنرى. لقد أوقفنا العالم. هذه هي إحصائيات الأمم المتحدة
    Já devem ter visto este mapa do mundo. TED فقد تكون قد رأيت خريطة العالم هذه من قبل.
    Mas, do meu ponto de vista, essa ideia é uma visão do mundo demasiado simplista. TED ولكن من وجهة نظري، رؤية العالم هذه بالغة البساطة.
    Acha que o Reed tem razão sobre o fim do mundo? Open Subtitles هل تعتقد أن ريد محق في كل ما يتعلق بنهاية العالم هذه ؟
    Metade do mundo pensou: "Acabou-se!" "A partida terminou... Open Subtitles إعتقد نصف العالم "هذه هي، والمباراة انتهت"
    Toda a gente deu uma dessas festas do fim do mundo nessa noite. Open Subtitles نهاية العالم" هذه الليلة"
    - E este fim do mundo é... Open Subtitles -ونهاية العالم هذه تكون ...
    Há uma fotografia fornecida à imprensa, pelo doutor Reed, que foi a única imagem que o mundo inteiro viu desta menina até agora. Open Subtitles هناك صورة واحدة مقدمة من الدكتور ريد للصحافة التي كانت لمحة الوحيدة شهد العالم هذه الطفلة حتى الآن.
    Mas se ficares com essa bondade só para ti, e não a partilhares com o mundo, isso será um pecado maior que qualquer coisa que tenhas feito no passado. Open Subtitles و لكن إذا إحتفظت بتلك الطيبة في مكنوناتك ولم تقتسمها مع العالم هذه خطيئة أكبر من أي شيء
    Quando eu vi a tua fotografia no jornal, foi um sinal para mim que devemos compartilhar este milagre com o mundo. Open Subtitles حينما رأيت صورتك بالجرائد، كانت إشارةً لي بأنّنا يجب أن نشارك العالم هذه المُعجزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد