Podemos fazer coisas pelo resto do mundo, mas creio que, primeiramente, devemos fazer algo pela nossa própria gente dentro do nosso próprio país. | Open Subtitles | نستطيع ان نقوم بالاشياء في جمع انحاء العالم ولكن اعتقد انه من الواجب ان نقوم بشيء لشعبنا هنا في بلدنا الخاص |
Talvez não deste mundo, mas dessa casa de banho, certamente. | Open Subtitles | ربما ليس في العالم ولكن بالتأكيد في هذا الحمام |
Posso fazer todas as listas do mundo, mas que mais importa? | Open Subtitles | يمكنني أن أصنع كل قوائم العالم, ولكن ماذا يهم ? |
Lido diariamente com pais que nunca deveriam ter trazido uma vida ao mundo, mas a maioria são pobres ou toxicodependentes. | Open Subtitles | أتعامل مع الآباء كل يوم لم يتوجب أن تنجبي روحا في هذا العالم ولكن معظمهم فقراء أو مدمنون |
Oren Yakobovich: Estas imagens foram transmitidas por todo o mundo, mas mais importante ainda, foram retransmitidas na comunidade. | TED | أورين يكوبوفيتش: لقد بثت هذه الصور في جميع أنحاء العالم, ولكن الأهم من ذلك, فقد تم بثها للمجتمع. |
É muito comum em todo o mundo, mas nós somos feitos para amar. | TED | إنه أمر شائع جداً في جميع أنحاء العالم ولكن خلقنا لنحب. |
Não temos dados completos para todos os países do mundo mas temos para alguns dos países mais ricos do grupo da OCDE. | TED | والتي لا نملك الكثير منها لكل الدول حول العالم ولكن فحسب لبعض الدول الغنية و دول منظمة التعاون والتنمية |
Está bem, vou trazer-te o ramo mais belo do mundo, mas a sua beleza será pálida em comparação com a tua. | Open Subtitles | حسناً، سأقطع لكِ أجمل باقة ورد في العالم ولكن سيكون جمالها شاحبهاً أمام جمالكِ |
Podem governar o mundo mas nao conseguem escolher uma gravata. | Open Subtitles | يستطيعون إدارة العالم... ولكن لا يستطيعون إنتقاء رابطة عنق. |
Durante um bocado, parece o fim do mundo, mas... | Open Subtitles | لفترة الأمر يبدو لك كنهاية العالم ولكن الصورة الأكبر |
Mas lembra-te o meu pai pode tentar governar o mundo mas o teu herdará a Terra. | Open Subtitles | ولكن تذكر قد يحاول أبي أن يحكم العالم ولكن أبيك سيرث الأرض |
Mrs. Kent, há muitas coisas que são possíveis neste mundo mas haverá homens em Marte, antes de eu e o Clark irmos ao baile juntos. | Open Subtitles | سيدة كينت أمور كثيرة ممكنه في هذا العالم ولكن البشر سيبلغون المريخ قبل ذهابي وكلارك معاً لحفل تخرج |
Estava destinado a casar com a mais bela mulher do mundo mas ainda ninguém a tinha visto. | Open Subtitles | وكان يُعتقد أن الهندي زوجاً لأجمل زوجة في العالم ولكن لم يكن أحد قد رآها بعد |
Eu percebo que queiras criar uma ligação entre os 4400 e o resto do mundo, mas, Shawn, os eventos estão a mover-se para além disso. | Open Subtitles | انا متفهم انك تريد بناء جسر بين النواحى الايجابيه وباقى العالم ولكن شون انا اخبرك |
Ele diz que está aqui para curar o mundo, mas o que ele está a fazer ameaça destruir tudo, é por isso que eu não tenho outra escolha senão continuar a minha campanha, para continuar a ser a voz | Open Subtitles | هو يقول انه هنا ليعالج العالم ولكن ما هو يفعل يهدد بان يطيح كل شىء على حده الذى يعنى انه ليس عندى خيار |
Temos uma teia tecida, você e eu, agarrada a este mundo mas um mundo separado da nossa invenção. | Open Subtitles | لقد عشنا عالمنا الخاص انا وانت ارتبطنا بهذا العالم ولكن بعالم مختلف من ابتكارنا |
Já tive muitas aventuras grandiosas neste mundo, mas nada diminuiu esse anseio. | Open Subtitles | حظيت بالعديد من المغامرات في هذا العالم ولكن لا شيء يضاهي تلك الرحلة |
As crianças julgam ter todo o tempo do mundo, mas não tarda, quem o vai ter sou eu. Dá-me o colar. | Open Subtitles | انتم ايها الاطفال تظنون ان لديكم كل الوقت في العالم , ولكن قريبا سوف املكه |
E sabes que eu não perdia isso por nada deste mundo, mas... | Open Subtitles | و انت تعرفين ان لن افتوت العرض لاي شيء في العالم ولكن |
Eu sei que é a coisa mais rude do mundo, mas há alguma oportunidade de eu te encontrar lá? | Open Subtitles | أعرف ان هذا أوقح شئ فى العالم, ولكن هل هناك أى فرصة لكى أقابلك هناك? |