Eu sabia! Não a devia ter procurado o ano passado! | Open Subtitles | ما كان يَجْدُر بي الذِّهاب إليها في العامِ الماضي |
No ano passado eles tiveram uma filha que se chama Samantha e quando chegou a hora de escolher um nome, eles puseram um hífen no sobrenome dela, então, ela chama-se Samantha Nash-McGuire. | Open Subtitles | لقد رُزِقا بإبنةٍ في العامِ المنصرم وعندما أراداَ تسميتُها قاما بوصلِ إسمها بلقبهما |
Visitaram vários dos sites radicais durante o ano passado. | Open Subtitles | وقد زارا بعضاً من المواقعِ المتطرفةِ في العامِ المنصرم |
Embora a Polícia não possa garantir, há decididamente semelhanças entre este caso e os homicídios das outras duas jovens este ano. | Open Subtitles | فهناك أوجه تشابه بين هذه القضية وجريمتيّ قتل لشابتين أخرتين واللتان حدثتا على مدار العامِ المنصرِم. |
Todos os anos as pessoas diziam: "No próximo ano não escapas". | Open Subtitles | في كلّ عامٍ كان النّاس يُخبروني "في العامِ القادم لن تجتازه". |
A CIA relata que ele teve um colapso no ano passado. | Open Subtitles | حسناً, لقد أخبرتنا "وكالةُ الإستخبارات" أنَّه كانت لديهِ نكسةٌ سلبيةٌ في العامِ المنصرم |
O quartel dele, 17º, foi fechado no ano passado, pelo nossa velha amiga, Sra. McLeod. | Open Subtitles | فقد تم إغلاقُ مركزهِ رقم "١٧" في العامِ المنصرم "من قِبلِ صديقتُنا "السيدة/ ميكلاود |
Quanto achas que o Rogers ganha por ano? | Open Subtitles | حسنٌ، كم تظنُّ بأن (روجرز) يَكسبُ في العامِ الواحدِ؟ |
O ano passado, quando um hospital naval em San Diego fechou, descobriram que as instalações foram roubadas e levaram o restante de materiais médicos nucleares. | Open Subtitles | في العامِ المنصرم, بعد أن تم "إغلاقُ مستشفىً تابعاً للبحريةِ في "سان دييغو إكتشفنا أنَّهُ قد تمت سرقةُ المُنشأة فيما تبقى من عتادها الطبيُّ النووي |