Estas perguntas são de um teste que fazem aos génios. | Open Subtitles | هذه الأسئلة من الأختبار الذي كانوا يطرحونها على العباقرة. |
Ainda bem que a maioria dos génios guarda tudo. | Open Subtitles | الشيء الجيد أن معظم العباقرة مهاويس بحفظ الأشياء |
Como é que um bando de génios não atende o telefone? | Open Subtitles | كيف تأتي مجموعة من العباقرة لا تستطيع الرد على الهاتف؟ |
Porque acredito no génio proto-punk dos Cavaleiros do Verão. | Open Subtitles | لأنني أؤمن بأحد العباقرة عضو فرقة فرسان الصيف. |
Quando eles chegaram e viram esses gênios da literatura, boiando, no meio do oceano, com salva-vidas e martinis. | Open Subtitles | عندما وصلوا , وجدوا اثنين من العباقرة يعومون في منتصف المحيط وهم يرتدون الجاكيتات ويشربون المارتيني |
Eu não recebo ordens tuas, nem vou morrer com vocês, génios. | Open Subtitles | أنّي لا أتلقى الأوامر منك. لن أموت معكم أيها العباقرة. |
Os génios costumam sentir-se isolados e ficam receosos quando alguém se aproxima. | Open Subtitles | العباقرة عادة ما يشعرون بالوحدة ليكونوا محميين عندما يحاول الناس الإقتراب |
Na verdade, no mundo há muito mais génios masculinos | TED | و فى الحقيقة يوجد العديد من الرجال العباقرة فى العالم |
Felizmente, há milhões e milhões de génios dispostos a presentear-nos com as suas melhores ideias. | TED | لحسن الحظ، يوجد الملايين والملايين من العباقرة مستعدين لمنحنا أفضل أفكارهم. |
Mas, em ciência, até os génios às vezes se enganam. | TED | ولكن، في العلم، حتى العباقرة يخطئون أحياناً |
Energia suficiente para uma população de génios criativos. | Open Subtitles | طاقة تكفي لشعب كامل من العباقرة المبدعين |
O que me leva aos vossos trabalhos, génios. | Open Subtitles | مما يجلبني لرؤية أعمالكم, أيها العباقرة. |
É apenas um pouco excêntrico, como a maioria dos génios. | Open Subtitles | فقط صادف وأنه أصبح غريب الأطوار بعض الشيء كما تعلمين, معظم العباقرة كذلك |
Aqueles génios ainda estão a tentar a entrar no sistema. | Open Subtitles | هؤلاء العباقرة ما زالوا عند صندوق نقطة الإتصال يحاولون االتصنت |
Conhecem algum teste rápido para a Naratriptamina, seus génios? | Open Subtitles | لكن أي منكم أيها العباقرة قام بفحص محظوظ للإنتريبتومين ؟ |
Ela só namora com génios e laureados com o Nobel. | Open Subtitles | لا تواعد سوى العباقرة وحائزي جائزة نوبل. |
Sabes, será que tem algum génio escondido? | Open Subtitles | تعرفى، هل له بعض العباقرة بعيداً في مكان ما؟ |
Jogamos xadrez juntos.. não sei, é um tipo de génio solitário... mas só quero dizer adeus. | Open Subtitles | لقد لعبنا الشطرنج سوية لا أعرف إنه نوع من العباقرة الذين لا منزل لهم |
Bem, se não são os gênios que criaram a palavra Veggie Os. | Open Subtitles | حسنا . انهم ليسوا العباقرة اللذين اخترعوا فيجيوس |
Veja, eu sei que não sou um gênio como Van Gogh. | Open Subtitles | انظر , أنا أعلم أني لست أحد العباقرة مثل فان جوخ |
Mas acho que as pessoas brilhantes têm os fantasmas mais persuasivos. | Open Subtitles | و لكنى أظن أن شياطين العباقرة هم أكثر الشياطين أقناعا |
Deviam ser amáveis com os "nerds". | TED | عليكم أن تكونوا لطفاء تجاه العباقرة المعقدين |
Eu tive muitos geniais professores de escrita na NYU, e ela está lá em cima com os melhores. | Open Subtitles | لقد درست على يد عدد من العباقرة في الكتابة وهي من أفضلهم |
É isso! Vou banquetear-me com estes intelectuais! | Open Subtitles | هذا يكفي , سوف ألتهم هؤلاء العباقرة |